验货核对 Inspección y verificación de mercancías Yàn huò hé duì

Diálogos

Diálogos 1

中文

顾客:您好,我的外卖到了,麻烦验一下货。
快递员:好的,请您稍等。这是您的订单,请您核对一下商品名称、数量和包装是否完好无损。
顾客:嗯,商品名称和数量都对,包装也完好。谢谢您!
快递员:不客气,请您签收。
顾客:好的。

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ de wàimài dàole, máfan yàn yíxià huò.
Kuaidìyuán: Hǎo de, qǐng nín shāo děng. Zhè shì nín de dìngdān, qǐng nín hé duì yíxià shāngpǐn míngchēng, shùliàng hé bāozhuāng shìfǒu wán hǎo wú sǔn.
Gùkè: En, shāngpǐn míngchēng hé shùliàng dōu duì, bāozhuāng yě wán hǎo. Xièxie nín!
Kuaidìyuán: Bù kèqì, qǐng nín qiānshōu.
Gùkè: Hǎo de.

Spanish

Cliente: Hola, mi comida para llevar ha llegado. ¿Podría verificar la mercancía, por favor?
Repartidor: Claro, un momento por favor. Este es su pedido, por favor, compruebe el nombre del artículo, la cantidad y si el embalaje está intacto.
Cliente: Sí, el nombre del artículo y la cantidad son correctos, y el embalaje también está intacto. ¡Gracias!
Repartidor: De nada, por favor, firme.
Cliente: Vale.

Frases Comunes

验货

Yàn huò

Comprobar la mercancía

Contexto Cultural

中文

在中国,验货是外卖送达后非常普遍的行为,体现了消费者对商品质量和数量的重视。快递员通常会配合顾客进行验货,以确保交易顺利完成。

拼音

Zài zhōngguó, yànhuò shì wàimài sòngdá hòu fēicháng pǔbiàn de xíngwéi, tiǎnxianle xiāofèizhě duì shāngpǐn zhìliàng hé shùliàng de zhòngshì. Kuaidìyuán tōngcháng huì pèihé gùkè jìnxíng yànhuò, yǐ quèbǎo jiāoyì shùnlì wánchéng.

Spanish

En China, comprobar la mercancía tras la entrega es una práctica común para los pedidos de comida para llevar. Esto refleja la importancia que los consumidores dan a la calidad y cantidad de los productos. El personal de reparto suele cooperar con los clientes para comprobar la mercancía y así garantizar una transacción sin problemas.

Expresiones Avanzadas

中文

请您仔细核对一下商品的名称、数量以及保质期。

如有任何问题,请及时联系商家或客服。

为了保证您的权益,请在快递员面前完成验货流程。

拼音

Qǐng nín zǐxì hé duì yíxià shāngpǐn de míngchēng, shùliàng yǐjí bǎozhìqī. Rú yǒu rènhé wèntí, qǐng jíshí liánxì shāngjiā huò kèfú. Wèile bǎozhèng nín de quányì, qǐng zài kuàidìyuán miànqián wánchéng yànhuò liúchéng.

Spanish

Por favor, compruebe cuidadosamente el nombre, la cantidad y la fecha de caducidad de los productos. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el comerciante o el servicio de atención al cliente a tiempo. Para proteger sus derechos, complete el proceso de inspección de mercancías delante del repartidor.

Tabúes Culturales

中文

不要大声喧哗或对快递员态度粗暴,保持礼貌和尊重。

拼音

Bùyào dàshēng xuānhuá huò duì kuàidìyuán tàidu cūbào, bǎochí lǐmào hé zūnzhòng.

Spanish

No grite ni sea grosero con el repartidor; mantenga la cortesía y el respeto.

Puntos Clave

中文

验货时要仔细检查商品的名称、数量、质量及包装是否完好,如有问题及时与商家或快递员沟通。适用年龄和身份不限,但需要具备基本的阅读和沟通能力。

拼音

Yànhuò shí yào zǐxì jiǎnchá shāngpǐn de míngchēng, shùliàng, zhìliàng jí bāozhuāng shìfǒu wánhǎo, rú yǒu wèntí jíshí yǔ shāngjiā huò kuàidìyuán gōutōng. Yīngyòng niánlíng hé shēnfèn bù xiàn, dàn xūyào jùbèi jīběn de yuèdú hé gōutōng nénglì.

Spanish

Al comprobar la mercancía, compruebe cuidadosamente el nombre, la cantidad, la calidad y si el embalaje está intacto. Si hay algún problema, póngase en contacto con el comerciante o el repartidor a tiempo. La edad e identidad aplicables no están limitadas, pero se requieren habilidades básicas de lectura y comunicación.

Consejos de Práctica

中文

多练习与快递员进行验货相关的对话,注意语气和措辞。

可以模拟不同的场景,例如商品数量不对、商品损坏等,练习处理问题的方法。

练习用清晰简洁的语言表达自己的需求。

拼音

Duō liànxí yǔ kuàidìyuán jìnxíng yànhuò xiāngguān de duìhuà, zhùyì yǔqì hé cuòcí. Kěyǐ mǒnì bùtóng de chǎngjǐng, lìrú shāngpǐn shùliàng bù duì, shāngpǐn sǔnhuài děng, liànxí chǔlǐ wèntí de fāngfǎ. Liànxí yòng qīngxī jiǎnjié de yǔyán biǎodá zìjǐ de xūqiú.

Spanish

Practique diálogos relacionados con la comprobación de mercancías con el repartidor, prestando atención al tono y la redacción. Puede simular diferentes escenarios, como cantidad incorrecta de mercancías, mercancías dañadas, etc., y practicar cómo manejar los problemas. Practíque expresando sus necesidades de forma clara y concisa.