验货核对 Inspection et vérification des marchandises Yàn huò hé duì

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:您好,我的外卖到了,麻烦验一下货。
快递员:好的,请您稍等。这是您的订单,请您核对一下商品名称、数量和包装是否完好无损。
顾客:嗯,商品名称和数量都对,包装也完好。谢谢您!
快递员:不客气,请您签收。
顾客:好的。

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ de wàimài dàole, máfan yàn yíxià huò.
Kuaidìyuán: Hǎo de, qǐng nín shāo děng. Zhè shì nín de dìngdān, qǐng nín hé duì yíxià shāngpǐn míngchēng, shùliàng hé bāozhuāng shìfǒu wán hǎo wú sǔn.
Gùkè: En, shāngpǐn míngchēng hé shùliàng dōu duì, bāozhuāng yě wán hǎo. Xièxie nín!
Kuaidìyuán: Bù kèqì, qǐng nín qiānshōu.
Gùkè: Hǎo de.

French

Client : Bonjour, ma commande est arrivée. Pourriez-vous vérifier la marchandise, s'il vous plaît ?
Livreur : Bien sûr, un instant s'il vous plaît. Voici votre commande, veuillez vérifier le nom de l'article, la quantité et si l'emballage est intact.
Client : Oui, le nom de l'article et la quantité sont corrects, et l'emballage est également intact. Merci !
Livreur : De rien, veuillez signer.
Client : D'accord.

Phrases Courantes

验货

Yàn huò

Vérifier la marchandise

Contexte Culturel

中文

在中国,验货是外卖送达后非常普遍的行为,体现了消费者对商品质量和数量的重视。快递员通常会配合顾客进行验货,以确保交易顺利完成。

拼音

Zài zhōngguó, yànhuò shì wàimài sòngdá hòu fēicháng pǔbiàn de xíngwéi, tiǎnxianle xiāofèizhě duì shāngpǐn zhìliàng hé shùliàng de zhòngshì. Kuaidìyuán tōngcháng huì pèihé gùkè jìnxíng yànhuò, yǐ quèbǎo jiāoyì shùnlì wánchéng.

French

En Chine, la vérification des marchandises à la livraison est une pratique courante pour les commandes de plats à emporter. Cela reflète l'importance accordée par les consommateurs à la qualité et à la quantité des produits. Le personnel de livraison coopère généralement avec les clients pour vérifier les marchandises afin de garantir une transaction sans accroc.

Expressions Avancées

中文

请您仔细核对一下商品的名称、数量以及保质期。

如有任何问题,请及时联系商家或客服。

为了保证您的权益,请在快递员面前完成验货流程。

拼音

Qǐng nín zǐxì hé duì yíxià shāngpǐn de míngchēng, shùliàng yǐjí bǎozhìqī. Rú yǒu rènhé wèntí, qǐng jíshí liánxì shāngjiā huò kèfú. Wèile bǎozhèng nín de quányì, qǐng zài kuàidìyuán miànqián wánchéng yànhuò liúchéng.

French

Veuillez vérifier attentivement le nom, la quantité et la date de péremption des marchandises. Si vous avez des questions, veuillez contacter le commerçant ou le service client à temps. Pour protéger vos droits, veuillez effectuer le processus d'inspection des marchandises devant le livreur.

Tabous Culturels

中文

不要大声喧哗或对快递员态度粗暴,保持礼貌和尊重。

拼音

Bùyào dàshēng xuānhuá huò duì kuàidìyuán tàidu cūbào, bǎochí lǐmào hé zūnzhòng.

French

Ne criez pas et ne soyez pas impoli envers le livreur ; gardez la politesse et le respect.

Points Clés

中文

验货时要仔细检查商品的名称、数量、质量及包装是否完好,如有问题及时与商家或快递员沟通。适用年龄和身份不限,但需要具备基本的阅读和沟通能力。

拼音

Yànhuò shí yào zǐxì jiǎnchá shāngpǐn de míngchēng, shùliàng, zhìliàng jí bāozhuāng shìfǒu wánhǎo, rú yǒu wèntí jíshí yǔ shāngjiā huò kuàidìyuán gōutōng. Yīngyòng niánlíng hé shēnfèn bù xiàn, dàn xūyào jùbèi jīběn de yuèdú hé gōutōng nénglì.

French

Lors de la vérification des marchandises, vérifiez attentivement le nom, la quantité, la qualité et l'intégrité de l'emballage. En cas de problème, contactez immédiatement le commerçant ou le livreur. L'âge et l'identité applicables ne sont pas limités, mais des compétences de base en lecture et en communication sont nécessaires.

Conseils Pratiques

中文

多练习与快递员进行验货相关的对话,注意语气和措辞。

可以模拟不同的场景,例如商品数量不对、商品损坏等,练习处理问题的方法。

练习用清晰简洁的语言表达自己的需求。

拼音

Duō liànxí yǔ kuàidìyuán jìnxíng yànhuò xiāngguān de duìhuà, zhùyì yǔqì hé cuòcí. Kěyǐ mǒnì bùtóng de chǎngjǐng, lìrú shāngpǐn shùliàng bù duì, shāngpǐn sǔnhuài děng, liànxí chǔlǐ wèntí de fāngfǎ. Liànxí yòng qīngxī jiǎnjié de yǔyán biǎodá zìjǐ de xūqiú.

French

Pratiquez des dialogues liés à la vérification des marchandises avec le livreur, en faisant attention au ton et à la formulation. Vous pouvez simuler différents scénarios, tels que des quantités incorrectes de marchandises, des marchandises endommagées, etc., et vous entraîner à gérer les problèmes. Entraînez-vous à exprimer vos besoins clairement et de manière concise.