真知灼见 vues perspicaces
Explanation
指正确而透彻的见解。形容见解正确、深刻、有见地。
Désigne un point de vue juste et pénétrant. Décrit les points de vue comme justes, profonds et perspicaces。
Origin Story
著名学者李先生,以其深厚的学识和敏锐的洞察力,在学术界享有盛名。一次学术研讨会上,关于某一历史事件的解读众说纷纭,莫衷一是。有的学者持保守观点,有的学者则提出激进的推测。李先生静静地听着,然后缓缓开口,他从多个角度分析了事件的背景、过程和影响,并结合史料,提出了独到的见解。他的观点并非一味地迎合主流,而是基于严谨的考证和深刻的理解,最终令与会学者纷纷赞叹,称其为真知灼见。李先生的真知灼见,不仅解决了学术难题,更启发了人们对历史事件的深入思考。他的见解,如同照亮迷途的明灯,为人们指引了方向,也激励着更多人去追求真理。
Le célèbre érudit M. Li jouissait d'une grande réputation dans le monde universitaire pour ses vastes connaissances et son perspicacité aigüe. Lors d'un symposium académique, il y avait diverses interprétations d'un certain événement historique, sans qu'un consensus ne soit atteint. Certains universitaires avaient des points de vue conservateurs, tandis que d'autres présentaient des spéculations radicales. M. Li écouta tranquillement, puis prit la parole lentement. Il analysa le contexte, le déroulement et l'impact de l'événement sous plusieurs angles, et combina des documents historiques pour présenter des idées uniques. Ses points de vue ne se limitaient pas à flatter le courant dominant, mais reposaient sur une vérification rigoureuse et une compréhension profonde, ce qui amena finalement les universitaires présents à louer ses observations perspicaces. Les idées perspicaces de M. Li ont non seulement résolu des problèmes académiques, mais ont également inspiré les gens à réfléchir profondément aux événements historiques. Ses idées, comme un phare éclairant les égarés, ont guidé les gens et encouragé plus de personnes à poursuivre la vérité。
Usage
用于赞扬有正确而深刻见解的人。
Utilisé pour louer les personnes qui ont des idées justes et profondes。
Examples
-
他的分析很有真知灼见,值得我们认真学习。
tā de fenxi hěn yǒu zhēn zhī zhuó jiàn, zhídé wǒmen rènzhēn xuéxí
Son analyse est très perspicace et mérite que nous l'étudions attentivement.
-
这篇论文充满了真知灼见,令人耳目一新。
zhè piān lùnwén chōngmǎn le zhēn zhī zhuó jiàn, lìng rén ěr mù yī xīn
Cet article est plein de vues perspicaces, rafraîchissantes et innovantes。