口语练习 Pratique Orale kǒuyǔ liànxí

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你好,我想和你练习一下中文口语。
B:好啊,没问题。你想聊些什么呢?
A:我们可以聊聊最近的学习生活,或者一些你感兴趣的话题。
B:好啊,最近我学习了一首古诗,可以和你分享一下。
A:太好了,我很喜欢中国古诗!你说吧,我听着呢。
B:好的,这首诗是……

拼音

A:nǐ hǎo, wǒ xiǎng hé nǐ liànxí yīxià zhōngwén kǒuyǔ。
B:hǎo a, méi wèntí。nǐ xiǎng liáo xiē shénme ne?
A:wǒmen kěyǐ liáo liáo zuìjìn de xuéxí shēnghuó, huòzhě yīxiē nǐ gòng xìngqù de huàtí。
B:hǎo a, zuìjìn wǒ xuéxí le yī shǒu gǔshī, kěyǐ hé nǐ fēnxiǎng yīxià。
A:tài hǎo le, wǒ hěn xǐhuan zhōngguó gǔshī! nǐ shuō ba, wǒ tīngzhe ne。
B:hǎo de, zhè shǒu shī shì……

French

A : Bonjour, j'aimerais pratiquer mon chinois parlé avec vous.
B : Bien sûr, aucun problème. De quoi aimeriez-vous parler ?
A : Nous pourrions discuter de nos études récentes, de la vie quotidienne ou de tout sujet qui vous intéresse.
B : D'accord, j'ai récemment appris un poème classique chinois ; j'aimerais le partager avec vous.
A : Génial ! J'adore la poésie chinoise ! Allez-y, j'écoute.
B : D'accord, le poème est...

Dialogues 2

中文

A: 你觉得学习中文难吗?
B:我觉得挺难的,特别是发音。
A:是啊,中文的声调比较复杂。
B:还有很多字都长得差不多,很容易认错。
A:你可以多听一些中文歌曲或者看一些中文电影,这样可以提高你的听力和语感。

拼音

A:nǐ juéde xuéxí zhōngwén nán ma?
B:wǒ juéde tǐng nán de, tèbié shì fāyīn。
A:shì a, zhōngwén de shēngdiào bǐjiào fùzá。
B:hái yǒu hěn duō zì dōu cháng de chà bù duō, hěn róngyì rèn cuò。
A:nǐ kěyǐ duō tīng yīxiē zhōngwén gēqǔ huòzhě kàn yīxiē zhōngwén diànyǐng, zhèyàng kěyǐ tígāo nǐ de tīnglì hé yǔgǎn。

French

A : Trouvez-vous que l'apprentissage du chinois est difficile ?
B : Je trouve ça assez difficile, surtout la prononciation.
A : Oui, les tons en chinois sont assez complexes.
B : Il y a aussi beaucoup de caractères qui se ressemblent et qui sont faciles à confondre.
A : Vous pouvez écouter plus de chansons chinoises ou regarder des films chinois, ce qui peut améliorer votre compréhension orale et votre sens de la langue.

Dialogues 3

中文

A:你平时都怎么学习中文的?
B:我平时会看一些中文的书籍,听一些中文的播客,也会和一些中国朋友练习口语。
A:听播客是个好主意!你都听哪些播客?
B:我比较喜欢听一些关于中国文化的播客。
A:嗯,学习语言也要了解文化,这样才能更好地理解语言。

拼音

A:nǐ píngshí dōu zěnme xuéxí zhōngwén de?
B:wǒ píngshí huì kàn yīxiē zhōngwén de shūjí, tīng yīxiē zhōngwén de bōkè, yě huì hé yīxiē zhōngguó péngyou liànxí kǒuyǔ。
A:tīng bōkè shì ge hǎo zhǔyì! nǐ dōu tīng nǎxiē bōkè?
B:wǒ bǐjiào xǐhuan tīng yīxiē guānyú zhōngguó wénhuà de bōkè。
A:ěn, xuéxí yǔyán yě yào liǎojiě wénhuà, zhèyàng cái néng gèng hǎo de lǐjiě yǔyán。

French

A : Comment apprenez-vous le chinois habituellement ?
B : Habituellement, je lis des livres en chinois, j'écoute des podcasts en chinois et je pratique également le chinois parlé avec des amis chinois.
A : Écouter des podcasts est une bonne idée ! Quels podcasts écoutez-vous ?
B : Je préfère écouter des podcasts sur la culture chinoise.
A : Oui, apprendre une langue nécessite aussi de comprendre la culture, pour mieux comprendre la langue.

Phrases Courantes

口语练习

kǒuyǔ liànxí

Pratique de l'expression orale

Contexte Culturel

中文

在中国,口语练习通常以多种形式进行,例如:与朋友、老师或语言伙伴进行对话练习;参加口语角活动;观看中文电影电视节目并模仿;通过在线平台进行互动练习等。

拼音

zài zhōngguó, kǒuyǔ liànxí tōngcháng yǐ duō zhǒng xíngshì jìnxíng, lìrú:yǔ péngyou、lǎoshī huò yǔyán huǒbàn jìnxíng duìhuà liànxí;cānjīa kǒuyǔ jiǎo huódòng;guān kàn zhōngwén diànyǐng diànshì jiémù bìng mófǎng;tōngguò wǎngxiàn píngtái jìnxíng hùdòng liànxí děng。

French

En Chine, la pratique de l'expression orale se fait généralement sous diverses formes, telles que : exercices de conversation avec des amis, des professeurs ou des partenaires linguistiques ; participation à des activités d'échanges oraux ; visionnage de films et d'émissions de télévision chinois et imitation ; exercices interactifs sur les plateformes en ligne, etc.

Expressions Avancées

中文

精辟地表达观点

流利地进行对话

恰当运用成语谚语

准确表达细微的感情变化

拼音

jīngpì de biǎodá guāndiǎn

liúlì de jìnxíng duìhuà

qiàdàng yòngyùn chéngyǔ yànyǔ

zhǔnquè biǎodá xìwēi de gǎnqíng biànhuà

French

Exprimer ses points de vue avec concision

Conversation fluide

Utilisation appropriée des idiomes et proverbes

Expression précise de nuances émotionnelles

Tabous Culturels

中文

避免使用粗俗或带有歧视性的语言;注意场合和对象,选择合适的表达方式。

拼音

bìmiǎn shǐyòng cū sú huò dài yǒu qíshì xìng de yǔyán;zhùyì chǎnghé hé duìxiàng, xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。

French

Évitez d'utiliser un langage vulgaire ou discriminatoire ; tenez compte du contexte et de votre interlocuteur, et choisissez une manière d'expression appropriée.

Points Clés

中文

口语练习的目的是提高听说能力,应注重实际运用,而非死记硬背。练习时应选择自己感兴趣的话题,并注意语调、节奏和停顿。适合所有年龄段和身份的人群。常见的错误包括:发音不准,语法错误,表达不清晰等。

拼音

kǒuyǔ liànxí de mùdì shì tígāo tīngshuō nénglì, yīng zhùzhòng shíjì yòngyùn, ér fēi sǐjì yìngbèi。liànxí shí yīng xuǎnzé zìjǐ gòng xìngqù de huàtí, bìng zhùyì yǔdiào、jiézòu hé tíngdùn。shìhé suǒyǒu niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún。chángjiàn de cuòwù bāokuò:fāyīn bù zhǔn, yǔfǎ cuòwù, biǎodá bù qīngxī děng。

French

Le but de la pratique orale est d'améliorer les compétences d'écoute et d'expression orale. Il faut privilégier l'application pratique plutôt que l'apprentissage par cœur. Pendant les exercices, il faut choisir des sujets qui vous intéressent et faire attention à l'intonation, au rythme et aux pauses. Adapté à tous les âges et à tous les groupes sociaux. Les erreurs fréquentes incluent : une prononciation incorrecte, des erreurs de grammaire, une expression peu claire, etc..

Conseils Pratiques

中文

多与他人进行对话练习

模仿标准的语音语调

积极参加语言交流活动

多看中文影视剧和阅读书籍

坚持每天练习,持之以恒

拼音

duō yǔ tārén jìnxíng duìhuà liànxí

mófǎng biāozhǔn de yǔyīn yǔdiào

jījí cānjīa yǔyán jiāoliú huódòng

duō kàn zhōngwén yǐngshì jù hé yuèdú shūjí

jiānchí měitiān liànxí, chízhīyúhéng

French

S'entraîner à la conversation avec d'autres personnes

Imiter la prononciation et l'intonation standard

Participer activement à des activités d'échange linguistique

Regarder beaucoup de films et de séries télévisées chinoises et lire des livres

S'entraîner tous les jours, persévérer