房产继承 Succession Immobilière fángchǎn jìchéng

Dialogues

Dialogues 1

中文

老王:李律师,您好!我父亲去世了,留下了一套房子,请问房产继承的流程是怎样的?
李律师:您好,老王先生。房产继承流程首先需要办理继承公证,证明您是合法继承人。之后,您需要携带相关证明材料到房产交易中心办理过户手续。
老王:需要准备哪些材料呢?
李律师:您需要提供死亡证明、房产证、您的身份证明,以及继承公证书。具体要求以当地房产交易中心为准。
老王:如果其他继承人不同意怎么办?
李律师:如果其他继承人不同意,需要通过协商或法律途径解决。协商不成,可以向法院提起诉讼。

拼音

lǎo wáng:lǐ lǜshī,nín hǎo!wǒ fùqin qùshì le,liúxià le yī tào fángzi,qǐngwèn fángchǎn jìchéng de liúchéng shì zěn yàng de?
lǐ lǜshī:nín hǎo,lǎo wáng xiānsheng。fángchǎn jìchéng liúchéng shǒuxiān xūyào bànlǐ jìchéng gōngzhèng,zhèngmíng nín shì héfǎ jìchéng rén。zhīhòu,nín xūyào dài lái xiāngguān zhèngmíng cáiliào dào fángchǎn jiāoyì zhōngxīn bànlǐ guòhù shǒuxù。
lǎo wáng:xūyào zhǔnbèi nǎxiē cáiliào ne?
lǐ lǜshī:nín xūyào tígōng sǐwáng zhèngmíng,fángchǎn zhèng,nín de shēnfèn zhèngmíng,yǐjí jìchéng gōngzhèngshū。jùtǐ yāoqiú yǐ dāngdì fángchǎn jiāoyì zhōngxīn wéi zhǔn。
lǎo wáng:rúguǒ qítā jìchéng rén bù tóngyì zěnme bàn?
lǐ lǜshī:rúguǒ qítā jìchéng rén bù tóngyì,xūyào tōngguò xiēshāng huò fǎlǜ tújìng jiějué。xiēshāng bù chéng,kěyǐ xiàng fǎyuàn tíqǐ sùsòng。

French

M. Wang : Bonjour, Maître Li ! Mon père est décédé et a laissé une maison. Pourriez-vous m’expliquer la procédure de succession immobilière ?
Maître Li : Bonjour, M. Wang. La procédure de succession commence par l’obtention d’un certificat d’hérédité prouvant que vous êtes l’héritier légal. Ensuite, vous devrez vous rendre au centre de transactions immobilières avec les documents nécessaires pour effectuer le transfert.
M. Wang : Quels documents me faut-il ?
Maître Li : Vous aurez besoin d’un certificat de décès, du titre de propriété de la maison, de votre pièce d’identité et du certificat d’hérédité. Les exigences spécifiques dépendent du centre de transactions immobilières local.
M. Wang : Et si d’autres héritiers sont en désaccord ?
Maître Li : Si d’autres héritiers sont en désaccord, le problème doit être résolu par la négociation ou par la voie juridique. En cas d’échec de la négociation, vous pouvez intenter une action en justice.

Phrases Courantes

房产继承

fángchǎn jìchéng

Succession immobilière

Contexte Culturel

中文

在中国,房产继承通常需要办理继承公证,证明继承人的合法身份。如果有多个继承人,需要协商一致才能办理过户手续。如果协商不成,需要通过法律途径解决。

拼音

zài zhōngguó,fángchǎn jìchéng tōngcháng xūyào bànlǐ jìchéng gōngzhèng,zhèngmíng jìchéng rén de héfǎ shēnfèn。rúguǒ yǒu duō gè jìchéng rén,xūyào xiēshāng yīzhì cáinéng bànlǐ guòhù shǒuxù。rúguǒ xiēshāng bù chéng,xūyào tōngguò fǎlǜ tújìng jiějué。

French

En Chine, la succession immobilière nécessite généralement l’obtention d’un certificat d’hérédité prouvant le statut légal de l’héritier. En cas de plusieurs héritiers, un consensus est nécessaire pour procéder au transfert de propriété. Si aucun consensus n’est trouvé, il faut recourir à des moyens légaux.

Expressions Avancées

中文

遗嘱继承

法定继承

遗赠

析产协议

拼音

yízhǔ jìchéng

fǎdìng jìchéng

yí zēng

xī chǎn xiéyì

French

Succession testamentaire

Succession légale

Legs

Convention de partage

Tabous Culturels

中文

在与他人谈论房产继承相关问题时,应避免直接谈及金钱或个人利益,注意语气和措辞,尊重对方的感受。

拼音

zài yǔ tārén tánlùn fángchǎn jìchéng xiāngguān wèntí shí,yīng bìmiǎn zhíjiē tánjí qiánjīn huò gèrén lìyì,zhùyì yǔqì hé cuòcí,zūnjìng duìfāng de gǎnshòu。

French

Lors de discussions sur des questions de succession immobilière avec d'autres personnes, il convient d'éviter de mentionner directement l'argent ou les intérêts personnels, de faire attention au ton et à la formulation utilisés, et de respecter les sentiments de l'autre partie.

Points Clés

中文

房产继承涉及法律法规,需根据实际情况咨询专业人士。根据继承人的身份和房产情况,流程和所需材料会有所不同。应提前了解当地相关政策。

拼音

fángchǎn jìchéng shèjí fǎlǜ fǎguī,xū gēnjù shíjì qíngkuàng zīxún zhuānyè rénshì。gēnjù jìchéng rén de shēnfèn hé fángchǎn qíngkuàng,liúchéng hé suǒxū cáiliào huì yǒusuǒ bùtóng。yīng tíqián liǎojiě dāngdì xiāngguān zhèngcè。

French

La succession immobilière est soumise à des lois et règlements, et il convient de consulter des professionnels en fonction de la situation réelle. La procédure et les documents requis varient en fonction du statut des héritiers et des circonstances du bien immobilier. Il est conseillé de se renseigner à l’avance sur les réglementations locales.

Conseils Pratiques

中文

模拟实际场景进行角色扮演

多练习不同情况下的对话应对

查阅相关法律法规,了解具体流程

拼音

mòmǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng juésè bànyǎn

duō liànxí bùtóng qíngkuàng xià de duìhuà yìngduì

cháyuè xiāngguān fǎlǜ fǎguī,liǎojiě jùtǐ liúchéng

French

Simuler des scénarios réels par le jeu de rôle

S’entraîner à répondre aux dialogues dans différentes situations

Consulter les lois et règlements pertinents pour comprendre la procédure