构图技巧 Techniques de Composition
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你看这幅画,构图是不是很特别?
B:是的,它使用了黄金分割比例,非常协调美观。
C:黄金分割?能不能解释一下?
B:黄金分割是一种数学比例关系,大约是1:1.618,应用在构图中能带来视觉上的平衡和美感。你看,这幅画中的主要景物就恰好位于黄金分割点上。
A:原来如此,难怪感觉这么舒服!那还有其他的构图技巧吗?
B:当然还有很多,比如三分法、对称式、引导线等等,不同的技巧能营造不同的视觉效果。
C:真是受益匪浅!谢谢你的讲解。
拼音
French
A : Regardez ce tableau, la composition n'est-elle pas particulière ?
B : Oui, il utilise le nombre d'or, c'est très harmonieux et esthétique.
C : Le nombre d'or ? Peux-tu l'expliquer ?
B : Le nombre d'or est une proportion mathématique, approximativement 1:1,618, qui appliquée à la composition crée un équilibre visuel et une beauté. Regardez, les éléments principaux de ce tableau sont situés exactement aux points du nombre d'or.
A : Je comprends, pas étonnant que ce soit si agréable ! Y a-t-il d'autres techniques de composition ?
B : Bien sûr, il y en a beaucoup d'autres, comme la règle des tiers, la composition symétrique, les lignes directrices, etc. Les différentes techniques permettent de créer des effets visuels différents.
C : J'ai beaucoup appris ! Merci pour ton explication.
Dialogues 2
中文
A:你看这幅画,构图是不是很特别?
B:是的,它使用了黄金分割比例,非常协调美观。
C:黄金分割?能不能解释一下?
B:黄金分割是一种数学比例关系,大约是1:1.618,应用在构图中能带来视觉上的平衡和美感。你看,这幅画中的主要景物就恰好位于黄金分割点上。
A:原来如此,难怪感觉这么舒服!那还有其他的构图技巧吗?
B:当然还有很多,比如三分法、对称式、引导线等等,不同的技巧能营造不同的视觉效果。
C:真是受益匪浅!谢谢你的讲解。
French
undefined
Phrases Courantes
构图技巧
Techniques de composition
Contexte Culturel
中文
中国传统绘画中,构图十分讲究,讲究章法,常用“三分法”、“对角线构图”、“留白”等技巧。
不同的构图方式会表达不同的情感和意境。
拼音
French
Dans la peinture traditionnelle chinoise, la composition est très importante, mettant l'accent sur les principes de la mise en page. Les techniques couramment utilisées comprennent la « règle des tiers », la « composition diagonale » et l'« espace négatif ».
Différentes méthodes de composition expriment différentes émotions et conceptions artistiques.
Expressions Avancées
中文
巧妙地运用黄金分割比例
利用引导线增强画面引导性
运用色彩对比来突出主题
拼音
French
Utiliser habilement la règle d'or
Utiliser des lignes directrices pour améliorer le guidage de l'image
Utiliser le contraste des couleurs pour mettre en évidence le sujet
Tabous Culturels
中文
在正式场合,避免使用过于随意或不专业的构图方式。
拼音
zài zhèngshì chǎnghé,bìmiǎn shǐyòng guòyú suíyì huò bù zhuānyè de gòuzū fāngshì。
French
Dans les contextes formels, évitez d'utiliser des méthodes de composition trop informelles ou peu professionnelles.Points Clés
中文
构图技巧的运用需要根据不同的场景和主题进行调整,例如,风景画的构图与人物肖像画的构图就有所不同。
拼音
French
L'utilisation des techniques de composition doit être adaptée aux différentes scènes et thèmes. Par exemple, la composition des peintures de paysages est différente de celle des portraits.Conseils Pratiques
中文
多观察优秀作品的构图,学习借鉴其技巧。
多练习,尝试不同的构图方式,找到适合自己的风格。
可以利用一些辅助工具,例如黄金分割比例工具,帮助自己进行构图。
拼音
French
Observez la composition d'œuvres excellentes et apprenez de leurs techniques.
Pratiquez davantage, essayez différentes méthodes de composition et trouvez votre propre style.
Vous pouvez utiliser des outils auxiliaires, tels que l'outil de la règle d'or, pour vous aider dans la composition.