礼品选择 Sélection de cadeaux Lǐpǐn xuǎnzé

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:您好,我想为即将到来的中国朋友挑选一些礼物,有什么推荐吗?
B:您好!当然可以。考虑到您朋友的文化背景,我建议您选择一些具有中国传统文化特色的礼品,例如:丝绸制品、茶叶、中国字画、瓷器等等。
A:这些礼物听起来都很不错,但是考虑到他们的年龄和身份,您能给我更具体的建议吗?
B:好的。如果您的朋友是年长的长辈,可以选择一些比较高档的茶叶,或者一些精美的瓷器,体现您的尊重。如果是年轻的朋友,可以选择一些更时尚的丝绸制品,或者一些具有现代设计感的工艺品。
A:非常感谢您的建议,我想选择一些既有中国特色又比较实用的礼物,您还有其他推荐吗?
B:可以考虑一些中国传统图案的围巾、或者一些手工制作的扇子,这些礼物既实用又美观,非常适合作为礼物赠送。

拼音

A:Nín hǎo, wǒ xiǎng wèi jíjiāng dào lái de Zhōngguó péngyou tiāoxuǎn yīxiē lǐwù, yǒu shénme tuījiàn ma?
B:Nín hǎo! Dāngrán kěyǐ. Kǎolǜ dào nín péngyou de wénhuà bèijǐng, wǒ jiànyì nín xuǎnzé yīxiē jùyǒu Zhōngguó chuántǒng wénhuà tèsè de lǐpǐn, lìrú: sīchóu zhìpǐn、cháyè、Zhōngguó zìhuà、cíqì děngděng。
A:Zhèxiē lǐwù tīng qǐlái dōu hěn bùcuò, dànshì kǎolǜ dào tāmen de niánlíng hé shēnfèn, nín néng gěi wǒ gèng gùtǐ de jiànyì ma?
B:Hǎode. Rúguǒ nín de péngyou shì niáncháng de chángbèi, kěyǐ xuǎnzé yīxiē bǐjiào gāodàng de cháyè, huòzhě yīxiē jīngměi de cíqì, tǐxiàn nín de zūnjìng。Rúguǒ shì niánqīng de péngyou, kěyǐ xuǎnzé yīxiē gèng shishàng de sīchóu zhìpǐn, huòzhě yīxiē jùyǒu xiàndài shèjì gǎn de gōngyìpǐn。
A:Fēicháng gǎnxiè nín de jiànyì, wǒ xiǎng xuǎnzé yīxiē jì yǒu Zhōngguó tèsè yòu bǐjiào shíyòng de lǐwù, nín hái yǒu qítā tuījiàn ma?
B:Kěyǐ kǎolǜ yīxiē Zhōngguó chuántǒng tú'àn de wéijīn, huòzhě yīxiē shǒugōng zhìzuò de shànzi, zhèxiē lǐwù jì shíyòng yòu měiguān, fēicháng shìhé zuòwéi lǐwù zèngsòng。

French

A : Bonjour, je souhaite choisir quelques cadeaux pour mes amis chinois qui arrivent bientôt. Avez-vous des recommandations ?
B : Bonjour ! Bien sûr. Compte tenu du contexte culturel de vos amis, je vous suggère de choisir des cadeaux aux caractéristiques typiquement chinoises, comme des produits en soie, du thé, de la calligraphie et de la peinture chinoises, de la porcelaine, etc.
A : Ces cadeaux ont l’air très bien, mais compte tenu de leur âge et de leur statut, pouvez-vous me donner des suggestions plus précises ?
B : Bien sûr. Si vos amis sont des personnes âgées, vous pouvez choisir des thés de meilleure qualité ou de la porcelaine raffinée pour témoigner de votre respect. S’ils sont plus jeunes, vous pouvez opter pour des produits en soie plus modernes ou des objets artisanaux au design contemporain.
A : Merci beaucoup pour vos suggestions. Je souhaite choisir des cadeaux à la fois typiquement chinois et pratiques. Avez-vous d’autres recommandations ?
B : Vous pouvez également envisager des foulards aux motifs traditionnels chinois, ou des éventails faits main. Ces cadeaux sont à la fois pratiques et esthétiques, parfaits comme présents.

Phrases Courantes

合适的礼物

Heshi de liwu

Cadeaux appropriés

Contexte Culturel

中文

在中国文化中,送礼是一门学问,需要根据不同的场合、对象选择合适的礼物。例如,送长辈礼物要体现尊重和孝顺,送朋友礼物要体现友谊和关心。

拼音

Zài Zhōngguó wénhuà zhōng, sòng lǐ shì yī mén xuéwèn, xūyào gēnjù bùtóng de chǎnghé、duìxiàng xuǎnzé héshì de lǐwù。Lìrú, sòng chángbèi lǐwù yào tǐxiàn zūnjìng hé xiàoshùn, sòng péngyou lǐwù yào tǐxiàn yǒuyì hé guānxīn。

French

Dans la culture chinoise, offrir des cadeaux est un art qui nécessite de choisir des cadeaux appropriés en fonction des circonstances et du destinataire. Par exemple, les cadeaux pour les aînés doivent exprimer le respect et la piété filiale, tandis que les cadeaux pour les amis doivent témoigner d’amitié et de considération.

Expressions Avancées

中文

这份礼物承载着我深厚的友谊

这件礼物希望能表达我对您深深的敬意

拼音

Zhè fèn lǐwù chéngzài zhe wǒ shēnhòu de yǒuyì

Zhè jiàn lǐwù xīwàng néng biǎodá wǒ duì nín shēn shēn de jìngyì

French

Ce cadeau porte en lui ma profonde amitié.

J’espère que ce cadeau exprimera ma profonde considération pour vous.

Tabous Culturels

中文

避免送钟表、鞋子等不吉利的物品,以及白色、黑色等不喜庆的颜色。

拼音

Bìmiǎn sòng zhōngbiǎo、xiézi děng bùjílì de wùpǐn, yǐjí báisè、hēisè děng bù xǐqìng de yánsè。

French

Évitez d'offrir des montres, des chaussures et autres objets de mauvais augure, ainsi que des couleurs comme le blanc et le noir qui ne sont pas de bon augure.

Points Clés

中文

选择礼物时需要考虑接受者的年龄、性别、身份、喜好等因素,选择适合的礼物才能表达你的心意。

拼音

Xuǎnzé lǐwù shí xūyào kǎolǜ jiēshòuzhě de niánlíng、xìngbié、shēnfèn、xǐhào děng yīnsù, xuǎnzé shìhé de lǐwù cáinéng biǎodá nǐ de xīnyì。

French

Lors du choix d’un cadeau, il faut tenir compte de l’âge, du sexe, du statut, des goûts, etc., du destinataire. Choisir le cadeau approprié permettra d’exprimer vos sentiments.

Conseils Pratiques

中文

模拟真实的送礼场景进行练习

与朋友或家人进行角色扮演

练习不同的表达方式

拼音

Móniǎn zhēnshí de sòng lǐ chǎngjǐng jìnxíng liànxí

Yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn

Liànxí bùtóng de biǎodá fāngshì

French

Entraînez-vous dans des scénarios simulés de cadeaux.

Jouez des rôles avec des amis ou des membres de votre famille.

Entraînez-vous à différentes façons de vous exprimer.