大手大脚 फिजूलखर्ची
Explanation
形容花钱或用东西不节省,浪费。
यह एक ऐसे व्यक्ति का वर्णन करता है जो पैसे या चीजों को बिना बचाए फिजूलखर्ची से खर्च करता है।
Origin Story
贾府的王熙凤,人称“凤辣子”,泼辣能干,在管理家务方面,她雷厉风行,果断处事。然而,她为人处世却大手大脚,花钱不计后果,常常为了一时之快,不惜挥霍家财。比如,她为庆祝元宵节,便大肆铺张,宴请宾客,摆设极其奢华的酒席,花费巨大。又比如,她赏赐下人,也是大手大脚,毫不吝啬,常常赏赐出许多金银珠宝。虽然她精明强干,但这种大手大脚的习惯,也让贾府的财政状况雪上加霜,为日后的衰败埋下了隐患。她的一言一行,也常常被众人暗中议论,成为茶余饭后的谈资。
जगन्नाथ के मंदिर के पास बसे एक धनी व्यापारी थे जो अपनी फिजूलखर्ची के लिए जाने जाते थे। वह अपने घर पर हमेशा ही महंगे समारोह आयोजित करते थे और अपने सेवकों को बेशकीमती उपहार दिया करते थे। उनका धन धीरे-धीरे खत्म होता गया और फिर वह आर्थिक रूप से तबाह हो गए। उनके जीवन की कहानी एक सबक है जो हमें फिजूलखर्ची से बचाने में मदद करती है।
Usage
多用于批评场合,形容花钱或用东西不节省。
यह आमतौर पर आलोचना करने के लिए प्रयोग किया जाता है, जब कोई व्यक्ति पैसे या सामान का इस्तेमाल बिना बचाए करता है।
Examples
-
他花钱大手大脚,很快就花光了积蓄。
ta huā qián dà shǒu dà jiǎo, hěn kuài jiù huā guāng le jī xù
वह बहुत ही फिजूलखर्ची करता है, उसने अपनी सारी बचतें खर्च कर दीं।
-
她大手大脚惯了,从不考虑后果。
tā dà shǒu dà jiǎo guàn le, cóng bù kǎo lǜ hòu guǒ
वह हमेशा से ही फिजूलखर्ची में विश्वास रखती है, वह कभी भी परिणामों के बारे में नहीं सोचती।