大言不惭 धौंस
Explanation
形容说话夸大而不感到羞耻。
ऐसे व्यक्ति का वर्णन करता है जो बड़ा-बड़ा दावा करता है और शर्मिंदा नहीं होता।
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才名叫王大宝,自幼聪颖,好读诗书。但他有个毛病,就是好夸夸其谈,大言不惭。一次,王大宝进京赶考,路上遇到一位老秀才。老秀才见他年纪轻轻,便试探性地问道:"小兄弟,此去赶考,可有把握?"王大宝不假思索,信誓旦旦地说:"状元及第,那是囊中之物!"老秀才听罢,捋须微笑,并没有多说什么。后来,王大宝果然名落孙山。回乡途中,他又遇到了那位老秀才。老秀才笑着说:"小兄弟,你的状元及第,看来还在囊中呢!"王大宝这才羞愧难当,明白了自己大言不惭的错误。从此以后,他改掉了夸夸其谈的坏习惯,潜心苦读,最终金榜题名,实现了人生的理想。
कहा जाता है कि, तंग राजवंश के समय में, एक विद्वान था जिसका नाम था वांग दाबाओ, जो बचपन से ही बहुत होशियार था और उसे किताबें पढ़ना बहुत पसंद था। लेकिन उसकी एक बुरी आदत थी, वह बहुत डींग मारता था और बेझिझक बड़े-बड़े दावे करता था। एक बार, वांग दाबाओ राजधानी में परीक्षा देने गया और रास्ते में उसे एक बूढ़े विद्वान से मुलाक़ात हुई। बूढ़े विद्वान ने उसे देखा तो उससे पूछा, "नौजवान भाई, परीक्षा देने जा रहे हो, क्या तुम्हें पूरा भरोसा है?" वांग दाबाओ ने बिना किसी सोचे-समझे जवाब दिया, "परीक्षा में अव्वल आना तो मेरे लिए बहुत आसान है!" बूढ़े विद्वान ने उसकी बात सुनकर अपनी दाढ़ी सहलाई, मुस्कुराया और कुछ नहीं कहा। बाद में वांग दाबाओ परीक्षा में फ़ेल हो गया। वापस गाँव जाते समय उसे उस बूढ़े विद्वान से फिर मुलाक़ात हुई। बूढ़े विद्वान ने मुस्कुराते हुए कहा, "नौजवान भाई, परीक्षा में अव्वल आना अब भी तुम्हारे बस में है!" तब जाकर वांग दाबाओ को अपनी गलती का अहसास हुआ और उसे अपनी बेबाकी से बड़े-बड़े दावे करने की गलती का एहसास हुआ। इसके बाद उसने डींग मारने की अपनी बुरी आदत छोड़ दी और लगन से पढ़ाई की, और अंत में परीक्षा पास कर अपनी ज़िन्दगी की कामयाबी हासिल की।
Usage
常用来形容人说话夸大而不自觉,也指不自量力。
अक्सर ऐसे व्यक्ति का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जो बड़े-बड़े दावे करता है पर उसे खुद नहीं पता होता, या वह अपनी ताकत को बढ़ा-चढ़ाकर बताता है।
Examples
-
他大言不惭地夸下海口,结果却一事无成。
tā dàyánbùcán de kuà xià hǎikǒu, jiéguǒ què yìshìwúchéng.
उसने बड़े ही धौंस से दावा किया, लेकिन अंत में कुछ नहीं कर पाया।
-
会议上,他大言不惭地发表了一番不切实际的言论。
huìyì shàng, tā dàyánbùcán de fābiǎo le yīfān bùqiē shíjì de yánlùn
बैठक में उसने बड़ी ही बेबाकी से असंभव बातें कहीं।