残兵败将 बिखरी और परास्त सेना
Explanation
残余的军队,失败的将领。形容战败的部队。
बची हुई सेना और परास्त हुए सेनापति। परास्त सेना का वर्णन करता है।
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率大军北伐,与魏军在五丈原展开激战。蜀军装备精良,将士勇猛,一度将魏军打得溃不成军。然而,魏军主将司马懿凭借险要地势,坚守不出,以逸待劳,蜀军久攻不下,粮草逐渐匮乏。诸葛亮无奈之下,只得下令撤军。蜀军撤军途中,遭到魏军追击,损失惨重,不少将士阵亡,剩下的只是一些残兵败将,狼狈不堪地退回汉中。此役之后,蜀军元气大伤,再也无力继续北伐。诸葛亮也因积劳成疾,不久病逝于五丈原。这段历史故事完美地诠释了“残兵败将”的含义,体现了战争的残酷性和胜负的偶然性。
तीन राज्यों के काल की कहानी है, जहाँ शु हान के प्रधानमंत्री ज़ुगे लियांग ने उत्तर की ओर सेना का नेतृत्व किया और वुझांग मैदान में वेई सेना के साथ एक भयंकर युद्ध किया। शु सेना अच्छी तरह से सुसज्जित थी और सैनिक बहादुर थे। उन्होंने एक समय में वेई सेना को पूरी तरह से हरा दिया था। हालाँकि, वेई सेना के कमांडर सिमा यी ने अनुकूल भूभाग का लाभ उठाया और आत्मसमर्पण करने से इनकार कर दिया, शु सेना के थक जाने तक इंतजार करते रहे। शु सेना लंबे समय तक आक्रमण करने के बावजूद सफलता प्राप्त नहीं कर पाई और उनकी आपूर्ति धीरे-धीरे कम होती गई। मजबूरन ज़ुगे लियांग को अपनी सेना को पीछे हटने का आदेश देना पड़ा। वापसी के दौरान, शु सेना पर वेई सेना ने हमला किया और उसे भारी नुकसान उठाना पड़ा। कई सैनिक मारे गए और केवल कुछ बिखरे हुए और परास्त हुए सैनिक ही अपमान के साथ हांझोंग लौट पाए। इस लड़ाई के बाद, शु सेना बहुत कमजोर हो गई और वह उत्तर की ओर और सेना भेजने में असमर्थ हो गई। ज़ुगे लियांग भी कुछ समय बाद वुझांग मैदान में बीमारी के कारण मर गए। यह ऐतिहासिक कहानी "बिखरे हुए और परास्त हुए सैनिक" के अर्थ को पूरी तरह से स्पष्ट करती है और युद्ध की क्रूरता और जीत-हार की संभावना को उजागर करती है।
Usage
用于形容战败的军队或势力,多用于书面语。
यह परास्त सेना या शक्ति का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है, यह ज्यादातर लिखित भाषा में प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
面对敌人的残兵败将,我军士气高涨,势如破竹。
miànduì dírén de cánbīng bài jiàng, wǒ jūn shìqì gāozhǎng, shì rú pò zhú
दुश्मन की बिखरी और परास्त सेना का सामना करते हुए, हमारी सेना का मनोबल ऊँचा था और वे बाँध तोड़ते हुए आगे बढ़े।
-
经过激烈的战斗,敌军已成残兵败将,溃不成军。
jīngguò jīliè de zhàndòu, dījūn yǐ chéng cánbīng bài jiàng, kuì bù chéng jūn
भयंकर युद्ध के बाद, दुश्मन की सेना बिखर गई और परास्त हो गई, और वे बिखर गए।