百无一是 सर्वथा अनुपयोगी
Explanation
形容人做事毫无成就,完全失败。
किसी व्यक्ति के कामों की पूरी तरह से असफलता और पूर्ण विफलता का वर्णन करता है।
Origin Story
从前,有个秀才名叫王二,他自以为才高八斗,满腹经纶,于是四处求官。他先去参加县试,结果名落孙山;接着去参加府试,还是落选;后来又参加了乡试,依旧名落孙山;最后连殿试都没敢去参加。他把这些年参加科举考试的情况,向一位老秀才诉说一番,老秀才听后,长叹一声说:你呀,简直就是百无一是。王二不服气地说:我虽然屡试不中,但这并不等于我百无一是呀!老秀才摇摇头说:你看看你,这些年四处奔波,考试屡次失败,一事无成,你说你百无一是,算不算贴切?
एक समय की बात है, एक विद्वान था जिसका नाम था राजा द्वितीय। वह खुद को अत्यंत प्रतिभाशाली और बुद्धिमान मानता था, इसलिए उसने विभिन्न सरकारी पदों की तलाश की। उसने पहले काउंटी परीक्षा में भाग लिया, लेकिन असफल रहा। फिर उसने प्रीफ़ेक्चर परीक्षा की कोशिश की और फिर से असफल रहा, उसके बाद प्रांतीय परीक्षा हुई, फिर भी असफल रहा। अंत में, उसने शाही परीक्षा में भाग लेने की हिम्मत भी नहीं की। उसने अपने वर्षों की परीक्षा की असफलताओं के बारे में एक बुजुर्ग विद्वान को बताया। बुजुर्ग विद्वान ने आह भरते हुए कहा, “तुम तो पूरी तरह से असफल हो।” राजा द्वितीय ने असहमति जताते हुए कहा, “भले ही मैं बार-बार परीक्षा में असफल रहा हूँ, इसका मतलब यह नहीं है कि मैं पूरी तरह से असफल हूँ!” बुजुर्ग विद्वान ने सिर हिलाते हुए कहा, “तुमको देखो, तुम वर्षों से इधर-उधर भागते रहे हो, बार-बार परीक्षा में असफल हुए हो और कुछ भी हासिल नहीं किया है। क्या यह कहना उचित नहीं है कि तुम पूरी तरह से बेकार हो?”
Usage
用于形容人做事完全失败,毫无建树。
यह किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जो अपने प्रयासों में पूरी तरह से असफल रहा है और कुछ भी हासिल नहीं कर पाया है।
Examples
-
他做事百无一是,经常出错。
ta zuò shì bǎi wú yī shì, jīng cháng chū cuò
वह सब कामों में असफल रहता है, अक्सर गलतियाँ करता है।
-
这个计划百无一是,根本行不通。
zhège jìhuà bǎi wú yī shì, gēnběn xíng bù tōng
यह योजना पूरी तरह से बेकार है, यह बिल्कुल काम नहीं करेगी।