百无一是 bǎi wú yī shì complètement inutile

Explanation

形容人做事毫无成就,完全失败。

Décrit quelqu'un qui n'obtient aucun succès dans ses actions et qui échoue complètement.

Origin Story

从前,有个秀才名叫王二,他自以为才高八斗,满腹经纶,于是四处求官。他先去参加县试,结果名落孙山;接着去参加府试,还是落选;后来又参加了乡试,依旧名落孙山;最后连殿试都没敢去参加。他把这些年参加科举考试的情况,向一位老秀才诉说一番,老秀才听后,长叹一声说:你呀,简直就是百无一是。王二不服气地说:我虽然屡试不中,但这并不等于我百无一是呀!老秀才摇摇头说:你看看你,这些年四处奔波,考试屡次失败,一事无成,你说你百无一是,算不算贴切?

cóng qián, yǒu gè xiù cái míng jiào wáng èr, tā zì yǐwéi cái gāo bā dǒu, mǎn fù jīng lún, yú shì sì chù qiú guān. tā xiān qù cān jiā xiàn shì, jié guǒ míng luò sūn shān; jiē zhe qù cān jiā fǔ shì, hái shì luò xuǎn; hòu lái yòu cān jiā le xiāng shì, yījiù míng luò sūn shān; zuì hòu lián diàn shì dōu gǎn qù cān jiā. tā bǎ zhèxiē nián cān jiā kē jǔ kǎo shì de qíng kuàng, xiàng yī wèi lǎo xiù cái sù shuō yī fān, lǎo xiù cái tīng hòu, cháng tàn yī shēng shuō: nǐ ya, jiǎn zhí jiù shì bǎi wú yī shì. wáng èr bù fú qì de shuō: wǒ suīrán lǚ shì bù zhōng, dàn zhè bìng bù děng yú wǒ bǎi wú yī shì ya! lǎo xiù cái yáo yáo tóu shuō: nǐ kàn kan nǐ, zhèxiē nián sì chù bēn bō, kǎo shì lǚ cì shī bài, yī shì wú chéng, nǐ shuō nǐ bǎi wú yī shì, suàn bù suàn tiē qiē?

Il était une fois un érudit nommé Wang Er qui se considérait comme extrêmement talentueux et sage, alors il chercha divers postes officiels. Il participa d'abord à l'examen du comté, mais échoua. Puis il tenta l'examen préfectoral et échoua à nouveau, suivi de l'examen provincial, échouant encore. Finalement, il n'osa même pas passer l'examen impérial. Il raconta ses années d'échecs aux examens à un vieux lettré. Le vieux lettré soupira et dit : "Tu es tout simplement un échec total." Wang Er n'était pas d'accord, disant : "Même si j'ai échoué à maintes reprises aux examens, cela ne signifie pas que je suis un échec total !" Le vieux lettré secoua la tête : "Regarde-toi, tu as passé des années à courir, à échouer aux examens encore et encore sans rien accomplir. N'est-il pas approprié de dire que tu es complètement inutile ?

Usage

用于形容人做事完全失败,毫无建树。

yòng yú xiángróng rén zuò shì wánquán shībài, háo wú jiànshù

Utilisé pour décrire quelqu'un qui a complètement échoué dans ses efforts et n'a rien accompli.

Examples

  • 他做事百无一是,经常出错。

    ta zuò shì bǎi wú yī shì, jīng cháng chū cuò

    Il fait tout de travers, il fait sans cesse des erreurs.

  • 这个计划百无一是,根本行不通。

    zhège jìhuà bǎi wú yī shì, gēnběn xíng bù tōng

    Ce plan est totalement inutile, il ne fonctionnera absolument pas.