百无一是 백무일시
Explanation
形容人做事毫无成就,完全失败。
행동에서 성공하지 못하고 완전히 실패하는 사람을 묘사하는 말.
Origin Story
从前,有个秀才名叫王二,他自以为才高八斗,满腹经纶,于是四处求官。他先去参加县试,结果名落孙山;接着去参加府试,还是落选;后来又参加了乡试,依旧名落孙山;最后连殿试都没敢去参加。他把这些年参加科举考试的情况,向一位老秀才诉说一番,老秀才听后,长叹一声说:你呀,简直就是百无一是。王二不服气地说:我虽然屡试不中,但这并不等于我百无一是呀!老秀才摇摇头说:你看看你,这些年四处奔波,考试屡次失败,一事无成,你说你百无一是,算不算贴切?
옛날에 왕이라는 선비가 있었습니다. 그는 자신이 매우 재능 있고 현명하다고 생각했기 때문에 여러 가지 관직을 구했습니다. 그는 먼저 현시험에 응시했지만 실패했습니다. 그런 다음 부시험에 응시했지만 다시 실패했습니다. 그리고 도시험에 응시했지만 여전히 실패했습니다. 결국 그는 과거 시험에 응시조차 하지 않았습니다. 그는 여러 해 동안 시험에 실패한 것을 노학자에게 이야기했습니다. 노학자는 한숨을 쉬며 “당신은 완전히 실패한 사람입니다.”라고 말했습니다. 왕이는 동의하지 않고 “시험에 여러 번 실패했더라도, 그것이 제가 완전한 실패자라는 것을 의미하지는 않습니다!”라고 말했습니다. 노학자는 고개를 저으며 “자신을 보세요. 몇 년 동안 뛰어다니며 시험에 여러 번 실패하고 아무것도 이루지 못했습니다. 당신은 전혀 쓸모없다고 부르는 것이 적절하지 않겠습니까?”라고 말했습니다。
Usage
用于形容人做事完全失败,毫无建树。
누군가의 노력이 완전히 실패하고 아무런 성과도 얻지 못했음을 표현하는 데 사용된다.
Examples
-
他做事百无一是,经常出错。
ta zuò shì bǎi wú yī shì, jīng cháng chū cuò
그는 모든 일을 제대로 하지 못하고, 늘 실수를 저지른다.
-
这个计划百无一是,根本行不通。
zhège jìhuà bǎi wú yī shì, gēnběn xíng bù tōng
이 계획은 전혀 쓸모가 없다. 전혀 작동하지 않을 것이다.