百无一是 bǎi wú yī shì совершенно бесполезный

Explanation

形容人做事毫无成就,完全失败。

Описание человека, который ничего не добивается в своих действиях и полностью терпит неудачу.

Origin Story

从前,有个秀才名叫王二,他自以为才高八斗,满腹经纶,于是四处求官。他先去参加县试,结果名落孙山;接着去参加府试,还是落选;后来又参加了乡试,依旧名落孙山;最后连殿试都没敢去参加。他把这些年参加科举考试的情况,向一位老秀才诉说一番,老秀才听后,长叹一声说:你呀,简直就是百无一是。王二不服气地说:我虽然屡试不中,但这并不等于我百无一是呀!老秀才摇摇头说:你看看你,这些年四处奔波,考试屡次失败,一事无成,你说你百无一是,算不算贴切?

cóng qián, yǒu gè xiù cái míng jiào wáng èr, tā zì yǐwéi cái gāo bā dǒu, mǎn fù jīng lún, yú shì sì chù qiú guān. tā xiān qù cān jiā xiàn shì, jié guǒ míng luò sūn shān; jiē zhe qù cān jiā fǔ shì, hái shì luò xuǎn; hòu lái yòu cān jiā le xiāng shì, yījiù míng luò sūn shān; zuì hòu lián diàn shì dōu gǎn qù cān jiā. tā bǎ zhèxiē nián cān jiā kē jǔ kǎo shì de qíng kuàng, xiàng yī wèi lǎo xiù cái sù shuō yī fān, lǎo xiù cái tīng hòu, cháng tàn yī shēng shuō: nǐ ya, jiǎn zhí jiù shì bǎi wú yī shì. wáng èr bù fú qì de shuō: wǒ suīrán lǚ shì bù zhōng, dàn zhè bìng bù děng yú wǒ bǎi wú yī shì ya! lǎo xiù cái yáo yáo tóu shuō: nǐ kàn kan nǐ, zhèxiē nián sì chù bēn bō, kǎo shì lǚ cì shī bài, yī shì wú chéng, nǐ shuō nǐ bǎi wú yī shì, suàn bù suàn tiē qiē?

Давным-давно жил ученый по имени Ван Эр, который считал себя чрезвычайно талантливым и мудрым, поэтому он искал различные официальные должности. Сначала он участвовал в окружном экзамене, но провалился. Затем он попробовал префектурный экзамен и снова провалился, за ним последовал провинциальный экзамен, и он снова провалился. В конце концов, он даже не осмелился сдавать императорский экзамен. Он рассказал о своих многолетних неудачах на экзаменах старому ученому. Старый ученый вздохнул и сказал: "Ты просто полная неудача." Ван Эр не согласился, сказав: "Даже если я неоднократно проваливал экзамены, это не значит, что я полная неудача!" Старый ученый покачал головой: "Посмотри на себя, ты годами слонялся без дела, снова и снова проваливал экзамены и ничего не добился. Разве не уместно сказать, что ты совершенно бесполезен?"

Usage

用于形容人做事完全失败,毫无建树。

yòng yú xiángróng rén zuò shì wánquán shībài, háo wú jiànshù

Используется для описания человека, который полностью потерпел неудачу в своих начинаниях и ничего не добился.

Examples

  • 他做事百无一是,经常出错。

    ta zuò shì bǎi wú yī shì, jīng cháng chū cuò

    Он все делает неправильно, часто совершает ошибки.

  • 这个计划百无一是,根本行不通。

    zhège jìhuà bǎi wú yī shì, gēnběn xíng bù tōng

    Этот план совершенно бесполезен, он совсем не сработает