至死不渝 अमर
Explanation
指对爱情、信仰或理想坚定不移,直到生命结束也不改变。
यह प्रेम, विश्वास या आदर्शों के प्रति अटूट निष्ठा को दर्शाता है, जो जीवन के अंत तक नहीं बदलता है।
Origin Story
唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时便立志要为国家做出贡献。他饱读诗书,才华横溢,写下了许多传世名篇。但他并不满足于个人成就,一直渴望能够施展才华,报效国家。他曾多次上书朝廷,却因各种原因未能得到重用。即使遭到挫折,李白也从未放弃过自己的理想,他坚信,只要坚持不懈,总有一天能够实现自己的抱负。即便遭受流放,甚至面临生命危险,李白始终坚定自己的信念,至死不渝。他的这种精神,激励了无数后人,成为了中华民族宝贵的精神财富。
तांग राजवंश के दौरान, ली बाओ नाम के एक कवि ने कम उम्र से ही देश में योगदान करने का संकल्प लिया था। वह पढ़े-लिखे थे, प्रतिभाशाली थे, और उन्होंने कई प्रसिद्ध कविताएँ लिखीं जो पीढ़ी-दर-पीढ़ी आगे बढ़ीं। हालाँकि, वे व्यक्तिगत उपलब्धियों से संतुष्ट नहीं थे और अपनी प्रतिभा का उपयोग देश की सेवा में करना चाहते थे। उन्होंने कई बार अदालत में याचिकाएँ दायर कीं, लेकिन कई कारणों से उन्हें महत्वपूर्ण पद नहीं मिले। विफलताओं का सामना करने के बावजूद, ली बाओ ने अपने आदर्शों को कभी नहीं छोड़ा। उनका मानना था कि अगर वे दृढ़ रहे, तो एक दिन वे अपनी आकांक्षाओं को पूरा कर सकेंगे। निर्वासन या जानलेवा खतरे का सामना करने पर भी, ली बाओ अपने विश्वासों के प्रति अटूट रहे। उनकी इस भावना ने अनगिनत लोगों को प्रेरित किया और यह चीन की सांस्कृतिक विरासत का एक अनमोल हिस्सा बन गया।
Usage
形容对爱情、信仰或事业的忠贞不渝。
प्यार, विश्वास या करियर के प्रति अटूट निष्ठा का वर्णन करने के लिए।
Examples
-
他们之间的爱情至死不渝。
tāmen zhī jiān de àiqíng zhì sǐ bù yú
उनके बीच का प्यार अमर है।
-
革命先烈为了理想至死不渝。
géming xiànliè wèile lǐxiǎng zhì sǐ bù yú
क्रांतिकारियों ने अपने आदर्शों के लिए अपनी जान की बाजी लगा दी।