身家性命 जान-माल
Explanation
指人的生命和全部家产。
किसी के जीवन और सम्पूर्ण संपत्ति को दर्शाता है।
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的书生,家境贫寒,却胸怀大志,一心想考取功名,光宗耀祖。一日,他赶路去参加科举考试,路遇山贼抢劫。山贼凶狠残暴,见人就抢,李白手无寸铁,只能眼睁睁地看着山贼们抢走自己的盘缠,甚至连衣衫也抢走了。李白绝望之际,心想,若是连性命都丢了,那还有什么希望呢?正当他准备束手就擒时,忽然想起自己身上还有一块祖传的玉佩,这玉佩虽然价值连城,但比起自己的身家性命,又算得了什么呢?李白灵机一动,将玉佩高高举起,大声喊道:“各位好汉,这块玉佩是我祖传之物,价值连城,我愿意把它送给各位好汉,只求各位好汉能放过我的身家性命!”山贼们一听,一个个眼睛都直了,他们哪里见过这么珍贵的玉佩,连忙放下刀剑,恭敬地接过玉佩,然后放过了李白。李白侥幸逃脱,赶到考场,最终金榜题名,从此名扬天下。
कहा जाता है कि तंग राजवंश के समय में, ली बाई नाम का एक गरीब विद्वान था, जिसके पास बड़ी आकांक्षाएं थीं और वह शाही परीक्षा पास करने के लिए दृढ़ था। एक दिन, परीक्षा में जाने के रास्ते में, उसे डाकुओं ने लूट लिया। डाकु क्रूर थे और जिससे भी मिले लूट लेते थे। ली बाई निहत्था था, वह केवल डाकुओं को अपना पैसा और कपड़े तक लूटते हुए देख सकता था। निराश होकर, ली बाई ने सोचा कि अगर वह अपनी जान गंवा देगा, तो कोई आशा नहीं बचेगी। जैसे ही वह आत्मसमर्पण करने वाला था, उसे अचानक अपने पूर्वजों से मिली एक कीमती पन्नी याद आई। यद्यपि पन्नी अमूल्य थी, लेकिन यह उसके जीवन और भाग्य के सामने कुछ भी नहीं थी। ली बाई ने एक चतुर योजना बनाई, उसने पन्नी ऊंची उठाई और चिल्लाया, “बहादुर सज्जनों, यह पन्नी मेरे पूर्वजों से मिली विरासत है, अमूल्य है, और मैं इसे आपको खुशी से दूंगा, केवल यही पूछ रहा हूँ कि आप मेरी जान और धन को बख्श दें!” डाकुओं ने सुनकर, सभी की आँखें चौंधिया गईं। उन्होंने इतनी कीमती पन्नी पहले कभी नहीं देखी थी, और जल्दी से अपनी तलवारें नीचे रख दीं और आदरपूर्वक पन्नी ले ली, फिर ली बाई को छोड़ दिया। ली बाई बाल-बाल बचा, परीक्षा हाल में पहुँचा, और अंततः परीक्षा पास कर ली, इस प्रकार सारे देश में प्रसिद्ध हो गया।
Usage
多用于口语中,形容非常重要,关系到人的生命和财产。
अक्सर बोलचाल की भाषा में प्रयुक्त होता है, किसी चीज़ के बहुत महत्वपूर्ण होने और जीवन व संपत्ति से जुड़े होने को दर्शाता है।
Examples
-
他为了保护自己的身家性命,不惜一切代价。
ta wei le baohu ziji de shenjia xingming, buxi yiqie daijia.
अपने प्राण और धन की रक्षा के लिए उसने कोई कसर नहीं छोड़ी।
-
这场官司关系到他的身家性命,他必须全力以赴。
zhe chang guansi guanxi dao ta de shenjia xingming, ta bixu quanliyifu.
यह मुकदमा उसके प्राण और धन से जुड़ा है, उसे पूरी ताकत से लड़ना होगा।