开幕仪式 उद्घाटन समारोह
वार्तालाप
वार्तालाप 1
中文
A:您好,欢迎参加本次开幕仪式!
B:您好!很荣幸参加。
A:请问您是…
B:我是…来自…
A:欢迎,欢迎!祝您今天过得愉快!
拼音
Hindi
A: नमस्ते, इस उद्घाटन समारोह में शामिल होने के लिए आपका स्वागत है!
B: नमस्ते! यहाँ शामिल होना मेरे लिए सम्मान की बात है।
A: क्या आप…हैं?
B: मैं…से हूँ…
A: स्वागत है, स्वागत है! आज का दिन आपके लिए सुखद रहे!
वार्तालाप 2
中文
A:今天开幕式的气氛真热烈!
B:是啊,非常盛大,场面宏伟。
A:你看,那边是…
B:哦,我知道,听说…
A:是啊,期待今天的活动。
拼音
Hindi
A: आज के उद्घाटन समारोह का माहौल वाकई बहुत उत्साहपूर्ण है!
B: हाँ, यह बहुत ही भव्य और शानदार है।
A: देखो, वहाँ…है।
B: ओह, मुझे पता है, मैंने सुना है…
A: हाँ, आज के कार्यक्रम का मुझे बेसब्री से इंतज़ार है।
वार्तालाप 3
中文
A:这次开幕式准备得很充分啊,细节都处理得很好。
B:是的,这得益于…团队的辛勤付出。
A:真不容易,希望一切顺利。
B:谢谢!我们也会尽力。
A:祝贺开幕式圆满成功!
拼音
Hindi
A: इस उद्घाटन समारोह की तैयारी बहुत ही अच्छी तरह से की गयी है, हर छोटी-बड़ी बात का ध्यान रखा गया है।
B: हाँ, यह …टीम की कड़ी मेहनत का ही नतीजा है।
A: यह वाकई आसान नहीं था, उम्मीद है सब कुछ सुचारु रूप से चलेगा।
B: धन्यवाद! हम भी पूरी कोशिश करेंगे।
A: उद्घाटन समारोह की पूर्ण सफलता के लिए बधाई!
अक्सर उपयोग किए जाने वाले वाक्य
开幕仪式
उद्घाटन समारोह
热烈欢迎
हार्दिक स्वागत
祝贺成功
सफलता के लिए बधाई
场面宏伟
भव्य दृश्य
期待活动
कार्यक्रम का इंतज़ार
संस्कृति का पृष्ठभूमि
中文
开幕仪式在中国文化中通常比较隆重,注重仪式感和礼仪。正式场合下,领导会致辞,并有剪彩等环节。非正式场合可以相对简化。
开幕仪式通常有歌舞表演、嘉宾致辞等环节,以烘托气氛,表达庆祝之意。
开幕仪式的规模大小和具体流程会因场合而异,例如企业开幕式、展览开幕式、会议开幕式等,流程会略有不同。
拼音
Hindi
भारतीय संस्कृति में उद्घाटन समारोह आम तौर पर महत्वपूर्ण होते हैं और उनमें अनुष्ठान और रीति-रिवाजों पर ज़ोर दिया जाता है। औपचारिक अवसरों पर, एक नेता भाषण देता है, और रिबन काटने जैसे आयोजन होते हैं। अनौपचारिक अवसरों को अपेक्षाकृत सरलीकृत किया जा सकता है।
उद्घाटन समारोहों में आमतौर पर गायन, नृत्य प्रदर्शन, अतिथियों के भाषण आदि शामिल होते हैं ताकि माहौल को बेहतर बनाया जा सके और उत्सव की भावना को व्यक्त किया जा सके।
उद्घाटन समारोह का आकार और विशिष्ट कार्यक्रम अवसर के अनुसार बदलता रहता है, जैसे कि कंपनी उद्घाटन, प्रदर्शनी उद्घाटन, सम्मेलन उद्घाटन आदि, जिनकी कार्यप्रणाली थोड़ी भिन्न हो सकती है।
उन्नत वाक्य
中文
本次开幕式,不仅标志着…的正式启动,更预示着…的美好未来。
承蒙各位百忙之中抽空莅临,我们深感荣幸。
衷心感谢各位的到来,你们的支持是我们前进的动力。
拼音
Hindi
यह उद्घाटन समारोह न केवल … के औपचारिक शुभारंभ का प्रतीक है, बल्कि … के उज्जवल भविष्य का भी संकेत है।
आप सभी के व्यस्त कार्यक्रम के बावजूद यहाँ आने के लिए हम बहुत आभारी हैं।
आपके आगमन के लिए हार्दिक धन्यवाद, आपका समर्थन हमारी प्रगति की प्रेरणा है।
संस्कृतियों के विघ्न
中文
避免在正式场合穿着过于随意或不合适的服装;避免在发言中涉及敏感话题或政治问题;避免打断别人的发言;避免在仪式过程中做出不雅的行为。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé chuān zhuó guòyú suíyì huò bù héshì de fúzhuāng;bìmiǎn zài fāyán zhōng shèjí mǐngǎn huàtí huò zhèngzhì wèntí;bìmiǎn dǎduàn biérén de fāyán;bìmiǎn zài yíshì guòchéng zhōng zuò chū bù yǎ de xíngwéi。
Hindi
औपचारिक अवसरों पर बहुत ही साधारण या अनुपयुक्त कपड़े पहनने से बचें; भाषणों में संवेदनशील विषयों या राजनीतिक मुद्दों को उठाने से बचें; दूसरों के भाषणों को बीच में रोकने से बचें; समारोह के दौरान अनुपयुक्त व्यवहार करने से बचें।मुख्य बिंदु
中文
适用年龄:所有年龄段均适用;身份适用性:适用于各种场合和身份的人;常见错误:着装不当、发言不当、行为不当。
拼音
Hindi
उपयुक्त आयु: सभी आयु समूहों के लिए उपयुक्त; पहचान पर लागू: सभी पृष्ठभूमि और स्थितियों के लोगों के लिए उपयुक्त; सामान्य त्रुटियाँ: अनुपयुक्त कपड़े पहनना, अनुपयुक्त भाषण, अनुपयुक्त व्यवहार।अभ्यास के लिए सुझाव
中文
多练习不同场景下的对话,例如正式场合和非正式场合的对话。
注意语音语调的运用,使表达更自然流畅。
根据不同的身份和场合,调整用词和表达方式。
多与外教或母语人士练习,提高口语表达能力。
拼音
Hindi
विभिन्न परिस्थितियों में बातचीत का अभ्यास करें, जैसे औपचारिक और अनौपचारिक अवसरों पर।
स्वर और स्वरों के प्रयोग पर ध्यान दें ताकि अभिव्यक्ति अधिक स्वाभाविक और सुचारु हो सके।
विभिन्न पहचानों और अवसरों के आधार पर शब्दों और अभिव्यक्ति के तरीके को समायोजित करें।
मूल वक्ताओं या भाषा शिक्षकों के साथ अभ्यास करें ताकि बोलने की क्षमता में सुधार हो सके।