描述左右方向 बाएँ और दाएँ दिशाओं का वर्णन miaoshu zuǒyòu fāngxiàng

वार्तालाप

वार्तालाप 1

中文

A:请问,邮局在哪个方向?
B:邮局在您左前方,穿过这条街就到了。往前走大约一百米,您会看到一个红色的建筑物,那就是邮局了。
A:谢谢!
B:不客气!

拼音

A:Qing wen, youju zai nage fangxiang?
B:Youju zai nin zuo qianfang, chuanguo zhe tiao jie jiu daole. Wang qian zou dayue yibai mi, nin hui kan dao yige hongse de jianzhuwu, na jiushi youju le.
A:Xie xie!
B:Bu ke qi!

Hindi

A: क्षमा करें, डाकघर किस दिशा में है?
B: डाकघर आपके बाईं ओर और थोड़ा आगे है, बस सड़क के पार। लगभग सौ मीटर सीधे चलें; आपको एक लाल इमारत दिखाई देगी; यही डाकघर है।
A: धन्यवाद!
B: आपका स्वागत है!

अक्सर उपयोग किए जाने वाले वाक्य

在左边

zai zuǒbian

बाईं ओर

संस्कृति का पृष्ठभूमि

中文

在中国,人们通常会使用“左”、“右”、“前”、“后”、“左前方”、“右后方”等词语来描述方向。

拼音

zai Zhongguo, renmen tongchang hui shiyong "zuo", "you", "qian", "hou", "zuo qianfang", "you houfang" deng ciyu lai miaoshu fangxiang。

Hindi

भारत में, लोग दिशाओं का वर्णन करने के लिए आम तौर पर "बाएँ", "दाएँ", "आगे", "पीछे", "बाएँ आगे", "दाएँ पीछे" जैसे शब्दों का उपयोग करते हैं।

उन्नत वाक्य

中文

您可以使用更详细的描述,例如“沿着这条街一直走,到第二个十字路口右转”

拼音

nin keyi shiyong geng xiangxi de miaoshu, liru "yanzhe zhe tiao jie yizhi zou, dao di er ge shizilukou youzhuan"

Hindi

आप अधिक विस्तृत विवरण का उपयोग कर सकते हैं, उदाहरण के लिए, "इस सड़क पर चलते रहें दूसरे चौराहे तक और फिर दाईं ओर मुड़ें"

संस्कृतियों के विघ्न

中文

避免使用带有歧义或容易引起误解的表达方式。

拼音

bi mian shiyong daiyou qiyihuaorongyi yinqi wujie de biaodashi.

Hindi

ऐसी अभिव्यक्तियों के उपयोग से बचें जिनमें अस्पष्टता हो या जिनसे आसानी से गलतफहमी हो सके।

मुख्य बिंदु

中文

根据对方的年龄、身份和文化背景选择合适的表达方式。

拼音

genju duifang de nianling, shenfen he wenhuabèijing xuanze héshì de biaodashi。

Hindi

दूसरे व्यक्ति की उम्र, पहचान और सांस्कृतिक पृष्ठभूमि के अनुसार उपयुक्त अभिव्यक्ति चुनें।

अभ्यास के लिए सुझाव

中文

多练习使用不同的表达方式,并尝试在实际情境中运用。

拼音

duo lianxi shiyong butong de biaodashi, bing changshi zai shiji qingjing zhong yunyong。

Hindi

विभिन्न अभिव्यक्तियों का उपयोग करने का अभ्यास करें और वास्तविक परिस्थितियों में उनका उपयोग करने का प्रयास करें।