描述左右方向 Mendeskripsikan Arah Kiri dan Kanan
Dialog
Dialog 1
中文
A:请问,邮局在哪个方向?
B:邮局在您左前方,穿过这条街就到了。往前走大约一百米,您会看到一个红色的建筑物,那就是邮局了。
A:谢谢!
B:不客气!
拼音
Indonesian
A: Permisi, arah kantor pos di mana?
B: Kantor pos ada di kiri depan Anda, setelah menyeberang jalan ini. Jalan lurus sekitar seratus meter, Anda akan melihat sebuah bangunan merah; itu adalah kantor pos.
A: Terima kasih!
B: Sama-sama!
Frasa Biasa
在左边
di sebelah kiri
Kebudayaan
中文
在中国,人们通常会使用“左”、“右”、“前”、“后”、“左前方”、“右后方”等词语来描述方向。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, orang biasanya menggunakan istilah seperti "kiri", "kanan", "depan", "belakang", "kiri depan", "kanan belakang" untuk menjelaskan arah.
Menggunakan patokan seperti bangunan atau jalan juga umum dalam memberikan petunjuk arah.
Frasa Lanjut
中文
您可以使用更详细的描述,例如“沿着这条街一直走,到第二个十字路口右转”
拼音
Indonesian
Anda dapat menggunakan deskripsi yang lebih detail, misalnya, "Ikuti jalan ini terus sampai persimpangan kedua, lalu belok kanan."
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用带有歧义或容易引起误解的表达方式。
拼音
bi mian shiyong daiyou qiyihuaorongyi yinqi wujie de biaodashi.
Indonesian
Hindari penggunaan ekspresi yang ambigu atau mudah menimbulkan kesalahpahaman.Titik Kunci
中文
根据对方的年龄、身份和文化背景选择合适的表达方式。
拼音
Indonesian
Pilihlah ungkapan yang tepat sesuai dengan usia, identitas, dan latar belakang budaya orang lain.Petunjuk Praktik
中文
多练习使用不同的表达方式,并尝试在实际情境中运用。
拼音
Indonesian
Berlatihlah menggunakan berbagai ekspresi dan cobalah untuk menerapkannya dalam situasi nyata.
Gunakan peta atau gambar untuk membantu memvisualisasikan petunjuk arah Anda.