配送地址 डिलीवरी का पता
वार्तालाप
वार्तालाप 1
中文
外卖小哥:您好,您的外卖到了,配送地址是XX小区XX栋XX单元XX室,请问是您本人吗?
顾客:是的,麻烦您送到单元门口就可以了。
外卖小哥:好的,请您稍等一下。
顾客:谢谢!
外卖小哥:不客气,请您确认一下收货。
拼音
Hindi
डिलीवरी पर्सन: नमस्ते, आपका ऑर्डर आ गया है। डिलीवरी का पता XX अपार्टमेंट कॉम्प्लेक्स, बिल्डिंग XX, यूनिट XX, रूम XX है। क्या आप ही हैं?
ग्राहक: हाँ, कृपया इसे यूनिट के प्रवेश द्वार पर रख दीजिये।
डिलीवरी पर्सन: ठीक है, कृपया एक क्षण प्रतीक्षा करें।
ग्राहक: धन्यवाद!
डिलीवरी पर्सन: आपका स्वागत है, कृपया प्राप्ति की पुष्टि करें।
अक्सर उपयोग किए जाने वाले वाक्य
配送地址
डिलीवरी का पता
संस्कृति का पृष्ठभूमि
中文
中国的外卖送餐服务非常普及,通常会很详细地询问收货地址,以确保送达准确。
外卖小哥通常会电话或短信联系顾客,确认地址和收货信息。
拼音
Hindi
भारत में घर तक खाना पहुँचाने की सेवाएँ बहुत आम हैं और आम तौर पर सही डिलीवरी सुनिश्चित करने के लिए डिलीवरी के पते की पुष्टि की जाती है।
डिलीवरी करने वाले अक्सर पता और डिलीवरी की जानकारी की पुष्टि करने के लिए ग्राहक को फ़ोन या SMS करते हैं।
उन्नत वाक्य
中文
请您确保地址准确无误,以免耽误您的用餐时间。
为了提高配送效率,请您提供详细的地址信息,例如门牌号、楼层、单元门等。
拼音
Hindi
कृपया यह सुनिश्चित करें कि पता सही है ताकि आपके भोजन में देरी न हो।
डिलीवरी की दक्षता में सुधार के लिए, कृपया विस्तृत पता जानकारी प्रदान करें, जैसे कि घर का नंबर, मंजिल, इकाई नंबर आदि।
संस्कृतियों के विघ्न
中文
避免使用含歧义或不完整的地址信息,以免造成配送延误或错误。
拼音
biànmiǎn shǐyòng hán qíyì huò bù wánzhěng de dìzhǐ xìnxī,yǐmiǎn zàochéng pèisòng yánwù huò cuòwù。
Hindi
अस्पष्ट या अधूरे पते की जानकारी का उपयोग करने से बचें ताकि डिलीवरी में देरी या गलती न हो।मुख्य बिंदु
中文
使用场景:外卖点餐、快递收发等。年龄/身份适用性:所有年龄段和身份的人群均适用。常见错误提醒:地址填写不完整、错误、模糊不清等。
拼音
Hindi
उपयोग के दृश्य: टेकअवे ऑर्डर करना, कूरियर भेजना और प्राप्त करना आदि। आयु/पहचान की उपयुक्तता: सभी आयु वर्ग और पहचान के लोगों के लिए उपयुक्त। सामान्य त्रुटि अनुस्मारक: पता अधूरा, गलत या अस्पष्ट है।अभ्यास के लिए सुझाव
中文
多练习不同类型的地址表达方式,例如小区、街道、门牌号等。
可以模拟与外卖小哥的对话,练习确认地址和解决地址问题。
拼音
Hindi
विभिन्न प्रकार के पते के अभिव्यक्ति तरीकों का अभ्यास करें, जैसे कि अपार्टमेंट कॉम्प्लेक्स, सड़क, घर का नंबर आदि।
डिलीवरी पर्सन के साथ बातचीत का अनुकरण कर सकते हैं, पते की पुष्टि और पते से जुड़ी समस्याओं को हल करने का अभ्यास करें।