配送地址 Lieferadresse Pèisòng dìzhǐ

Dialoge

Dialoge 1

中文

外卖小哥:您好,您的外卖到了,配送地址是XX小区XX栋XX单元XX室,请问是您本人吗?
顾客:是的,麻烦您送到单元门口就可以了。
外卖小哥:好的,请您稍等一下。
顾客:谢谢!
外卖小哥:不客气,请您确认一下收货。

拼音

waimai xiaoge:nin hao,nin de waimai daole,peisong dizhi shi XX xiaoqu XX dong XXdanyuan XX shi,qingwen shi nin benren ma?
gu ke:shi de,mafan nin song dao danyuan menkou jiu keyile。
waimai xiaoge:hao de,qing nin shao deng yixia。
gu ke:xiexie!
waimai xiaoge:bu keqi,qing nin queren yixia shouhuo。

German

Lieferservice: Guten Tag, Ihre Bestellung ist da. Die Lieferadresse ist XX-Wohnanlage, Gebäude XX, Einheit XX, Zimmer XX. Sind Sie der/die Besteller/in?
Kunde/Kundin: Ja, bitte stellen Sie es einfach vor die Wohnungstür.
Lieferservice: Okay, bitte warten Sie einen Moment.
Kunde/Kundin: Danke!
Lieferservice: Gern geschehen, bitte bestätigen Sie den Empfang.

Häufige Ausdrücke

配送地址

pèisòng dìzhǐ

Lieferadresse

Kultureller Hintergrund

中文

中国的外卖送餐服务非常普及,通常会很详细地询问收货地址,以确保送达准确。

外卖小哥通常会电话或短信联系顾客,确认地址和收货信息。

拼音

zhōngguó de wàimài sòngcān fúwù fēicháng pǔjí,tōngcháng huì hěn xiángxì de xúnwèn shōuhuò dìzhǐ,yǐ quèbǎo sòngdá zhǔnquè。

wàimài xiǎoge tōngcháng huì diànhuà huò duǎnxìn liánxì gùkè,què rèn dìzhǐ hé shōuhuò xìnxī。

German

In Deutschland ist die Zustellung von Essen nach Hause durch Lieferservices ebenfalls sehr verbreitet und es wird in der Regel die genaue Lieferadresse erfragt, um eine korrekte Zustellung zu gewährleisten.

Oftmals wird der Kunde telefonisch oder per SMS kontaktiert, um Adresse und Bestellinformationen zu bestätigen.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请您确保地址准确无误,以免耽误您的用餐时间。

为了提高配送效率,请您提供详细的地址信息,例如门牌号、楼层、单元门等。

拼音

qing nin quebao dizhi zhunque wu wu,yimian danwu nin de yongcan shijian。

weiletigao peisong xiaolv,qing nin tigong xiangxi de dizhi xinxi,liru menpai hao,louceng,danyuan men deng。

German

Bitte stellen Sie sicher, dass die Adresse korrekt ist, um Verzögerungen bei Ihrer Mahlzeit zu vermeiden.

Um die Effizienz der Lieferung zu verbessern, geben Sie bitte detaillierte Adressinformationen an, z. B. Hausnummer, Etage, Hauseingang usw.

Kulturelle Tabus

中文

避免使用含歧义或不完整的地址信息,以免造成配送延误或错误。

拼音

biànmiǎn shǐyòng hán qíyì huò bù wánzhěng de dìzhǐ xìnxī,yǐmiǎn zàochéng pèisòng yánwù huò cuòwù。

German

Vermeiden Sie mehrdeutige oder unvollständige Adressinformationen, um Lieferverzögerungen oder -fehler zu vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

使用场景:外卖点餐、快递收发等。年龄/身份适用性:所有年龄段和身份的人群均适用。常见错误提醒:地址填写不完整、错误、模糊不清等。

拼音

shǐyòng chǎngjǐng:wàimài diǎncān、kuàidì shōufā děng。niánlíng/shēnfèn shìyòngxìng:suǒyǒu niánlíngduàn hé shēnfèn de rénqún jūn shìyòng。chángjiàn cuòwù tíxǐng:dìzhǐ tiánxiě bù wánzhěng、cuòwù、móhū bù qīng děng。

German

Anwendungsszenarien: Essensbestellungen, Versand usw. Alters-/Identitätsanwendbarkeit: Für alle Altersgruppen und Identitäten geeignet. Häufige Fehlermeldungen: Unvollständige, falsche oder unklare Adressangaben.

Übungshinweise

中文

多练习不同类型的地址表达方式,例如小区、街道、门牌号等。

可以模拟与外卖小哥的对话,练习确认地址和解决地址问题。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de dìzhǐ biǎodá fāngshì,lìrú xiǎoqū、jiēdào、ménpáihào děng。

kěyǐ mǒnì yǔ wàimài xiǎoge de duìhuà,liànxí què rèn dìzhǐ hé jiějué dìzhǐ wèntí。

German

Üben Sie verschiedene Arten der Adressangabe, z. B. Wohnanlage, Straße, Hausnummer usw.

Simulieren Sie ein Gespräch mit dem Lieferservice und üben Sie die Adressbestätigung und die Lösung von Adressproblemen.