一了百了 yī liǎo bǎi liǎo selesai sekaligus

Explanation

指把一件主要的事情了结以后,其余有关的事情也跟着了结。通常用于形容处理事情干脆利落,或者对现状彻底了断。

Untuk menyelesaikan masalah utama, dan dengan demikian menyelesaikan semua masalah terkait juga. Ini sering digunakan untuk menggambarkan penanganan sesuatu dengan rapi dan efisien, atau untuk sepenuhnya memutuskan hubungan dengan situasi saat ini.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,他自幼聪颖好学,博览群书。然而,科举考试屡试不第,让他心灰意冷。他开始对仕途感到绝望,觉得自己怀才不遇,人生的道路似乎走到了尽头。一日,他独自一人来到黄河边上,望着奔腾不息的黄河水,心中百感交集。他想起自己曾经的梦想,想起那些年为科举考试付出的努力,想起自己被现实一次次打击的经历。他感到身心俱疲,仿佛被生活压得喘不过气来。突然,他下定决心,要一了百了,放弃所有的追求,从此隐居山林,过着与世无争的生活。他把所有的书籍都烧掉了,然后,在黄河边上写下了一首诗,表达了他对功名利禄的看破与放弃。从此以后,他过上了平静安宁的生活,虽然没有名利双收,却也找到了属于自己的人生价值。

huà shuō Táng Cháo shíqī, yǒu gè míng jiào Lǐ Bái de shūshēng, tā zì yòu cōngyǐng hàoxué, bó lǎn qún shū. rán'ér, kējǔ kǎoshì lǚshì bù dì, ràng tā xīnhuī yìlěng. tā kāishǐ duì shìtú gǎndào juéwàng, juéde zìjǐ huái cái bù yù, rénshēng de dàolù sìhū zǒu dàole jìntóu. yī rì, tā dúzì yī rén lái dào Huáng Hé biān shang, wàngzhe bēnténg bù xī de Huáng Hé shuǐ, xīnzhōng bǎigǎn jiājí. tā xǐng qǐ zìjǐ céngjīng de mèngxiǎng, xǐng qǐ nàxiē nián wèi kējǔ kǎoshì fùchū de nǔlì, xǐng qǐ zìjǐ bèi xiànshí yī cì cì dǎjī de jīnglì. tā gǎndào shēnxīn jùpí, fǎngfú bèi shēnghuó yā de chuǎn bù guò qì lái. tūrán, tā xiàdìng juéxīn, yào yīliǎobǎiliǎo, fàngqì suǒyǒu de zhuīqiú, cóngcǐ yǐnjū shānlín, guòzhe yǔshì wú zhēng de shēnghuó. tā bǎ suǒyǒu de shūjí dōu shāodiàole, ránhòu, zài Huáng Hé biān shang xiě xiàle yī shǒu shī, biǎodá le tā duì gōngmíng lìlù de kàn pò yǔ fàngqì. cóngcǐ yǐhòu, tā guò le shì píngjìng ānníng de shēnghuó, suīrán méiyǒu mínglì shuāngshōu, què yě zhǎodào le shǔyú zìjǐ de rénshēng jiàzhí.

Dikatakan bahwa pada masa Dinasti Tang, ada seorang sarjana bernama Li Bai, yang cerdas dan rajin belajar sejak usia muda dan telah membaca banyak buku. Namun, ia berulang kali gagal dalam ujian dinas sipil, yang membuatnya putus asa. Ia mulai putus asa dengan prospek kariernya, merasa tidak dipahami dan seolah-olah hidupnya telah mencapai jalan buntu. Suatu hari, ia pergi sendirian ke tepi Sungai Kuning, memandang air yang meluap, dan dipenuhi emosi. Ia mengingat mimpi-mimpi masa lalunya, upaya persiapan ujian, dan kegagalan berulang yang telah dialaminya. Ia merasa lelah secara fisik dan mental, seolah-olah hidupnya sedang menekannya. Tiba-tiba, ia memutuskan untuk mengakhiri semuanya, meninggalkan semua ambisinya, dan pergi ke pegunungan untuk menjalani kehidupan yang damai. Ia membakar semua bukunya dan menulis puisi di tepi Sungai Kuning yang mengungkapkan kekecewaannya terhadap ketenaran dan kekayaan. Sejak saat itu, ia menjalani kehidupan yang tenang dan damai; meskipun ia tidak mendapatkan kekayaan atau ketenaran, ia menemukan makna hidupnya sendiri.

Usage

常用作谓语、定语;多用于消极方面,表示彻底了结某事。

cháng yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; duō yòng yú xiāojí fāngmiàn, biǎoshì chèdǐ liǎojié mǒushì.

Sering digunakan sebagai predikat atau atribut; sebagian besar dalam konteks negatif, menunjukkan akhir sepenuhnya sesuatu.

Examples

  • 他决定一了百了,辞去了工作,卖掉了房子,去周游世界。

    tā juédìng yīliǎobǎiliǎo, cíqùle gōngzuò, màidiàole fángzi, qù zhōuyóu shìjiè.

    Dia memutuskan untuk menyelesaikan semuanya, mengundurkan diri dari pekerjaannya, menjual rumahnya, dan melakukan perjalanan keliling dunia.

  • 这件事太复杂了,干脆一了百了,重新开始吧。

    zhè jiàn shì qing tài fùzá le, gāncài yīliǎobǎiliǎo, chóngxīn kāishǐ ba。

    Perkara ini terlalu rumit, mari kita akhiri semuanya sekaligus dan mulai lagi.