一了百了 acabar con todo de una vez
Explanation
指把一件主要的事情了结以后,其余有关的事情也跟着了结。通常用于形容处理事情干脆利落,或者对现状彻底了断。
Significa resolver un asunto principal y, con ello, resolver también todos los asuntos relacionados. Se utiliza a menudo para describir el manejo de las cosas de forma limpia y eficiente, o para romper por completo con la situación actual.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,他自幼聪颖好学,博览群书。然而,科举考试屡试不第,让他心灰意冷。他开始对仕途感到绝望,觉得自己怀才不遇,人生的道路似乎走到了尽头。一日,他独自一人来到黄河边上,望着奔腾不息的黄河水,心中百感交集。他想起自己曾经的梦想,想起那些年为科举考试付出的努力,想起自己被现实一次次打击的经历。他感到身心俱疲,仿佛被生活压得喘不过气来。突然,他下定决心,要一了百了,放弃所有的追求,从此隐居山林,过着与世无争的生活。他把所有的书籍都烧掉了,然后,在黄河边上写下了一首诗,表达了他对功名利禄的看破与放弃。从此以后,他过上了平静安宁的生活,虽然没有名利双收,却也找到了属于自己的人生价值。
Durante la dinastía Tang, hubo un erudito llamado Li Bai, que desde joven fue inteligente y estudioso, y que había leído extensamente. Sin embargo, fracasó repetidamente en los exámenes imperiales, lo que lo descorazonó. Comenzó a desesperar de sus perspectivas de carrera, sintiéndose incomprendido y como si su vida hubiera llegado a un callejón sin salida. Un día, fue solo al río Amarillo, contempló las aguas turbulentas y se sintió lleno de emociones encontradas. Recordó sus sueños pasados, sus esfuerzos para prepararse para los exámenes y los repetidos reveses que había sufrido. Se sentía física y mentalmente agotado, como si la vida lo estuviera sofocando. De repente, decidió acabar con todo, renunciar a todas sus ambiciones y retirarse a las montañas para vivir una vida de reclusión y paz. Quemó todos sus libros y escribió un poema a orillas del río Amarillo expresando su desilusión con la fama y la fortuna. A partir de entonces, vivió una vida tranquila y pacífica; aunque no logró riqueza ni fama, encontró su propio significado en la vida.
Usage
常用作谓语、定语;多用于消极方面,表示彻底了结某事。
Se usa a menudo como predicado o atributo; principalmente en un contexto negativo, indicando el final completo de algo.
Examples
-
他决定一了百了,辞去了工作,卖掉了房子,去周游世界。
tā juédìng yīliǎobǎiliǎo, cíqùle gōngzuò, màidiàole fángzi, qù zhōuyóu shìjiè.
Decidió acabar con todo de una vez, renunció a su trabajo, vendió su casa y se fue de viaje por el mundo.
-
这件事太复杂了,干脆一了百了,重新开始吧。
zhè jiàn shì qing tài fùzá le, gāncài yīliǎobǎiliǎo, chóngxīn kāishǐ ba。
Este asunto es demasiado complicado, acabemos con él de una vez por todas y empecemos de nuevo.