一笔勾销 borrar
Explanation
指把账目、债务、恩怨等全部消除,不再追究。
Significa eliminar completamente las cuentas, las deudas, los rencores, etc., y no volver a perseguirlos.
Origin Story
相传,在古代中国,有一位名叫范仲淹的官员,以清廉正直著称。他曾担任过地方官,在任期间,他发现许多官员贪污腐败,为了整治吏治,他决定对这些官员进行惩处。他将所有贪污腐败官员的名字都列在一个名单上,并用红笔在一旁画了一个圈,表示要将他们一笔勾销,永远不会再提拔他们。范仲淹的做法引起了许多官员的不满,他们纷纷向他求情,但范仲淹始终坚持自己的原则,最终将这些官员全部罢免。从此以后,范仲淹的名声更加远播,他也成为了清廉正直的典范。
Se cuenta que en la antigua China, existió un oficial llamado Fan Zhongyan, conocido por su integridad y rectitud. Él fue un oficial local y durante su mandato, descubrió que muchos oficiales eran corruptos. Para rectificar la administración, decidió castigar a estos oficiales. Él enlistó los nombres de todos los oficiales corruptos en una lista y dibujó un círculo junto a ellos con tinta roja, indicando que los tacharía de una vez por todas y nunca los promovería de nuevo. Las acciones de Fan Zhongyan causaron descontento entre muchos oficiales, quienes le suplicaron clemencia, pero Fan Zhongyan siempre se apegó a sus principios y finalmente despidió a todos estos oficiales. Desde entonces, la reputación de Fan Zhongyan se extendió aún más, y se convirtió en un modelo de integridad y rectitud.
Usage
这个成语表示彻底消除、不再追究的意思。主要用于账务、债务、恩怨等方面。
Este idioma significa eliminar completamente algo y no volver a perseguirlo. Se usa principalmente en el contexto de cuentas, deudas, rencores, etc.
Examples
-
这次谈判终于达成协议,双方多年的恩怨一笔勾销了。
cì cì tán pán zhōng yú dá chéng xié yì, shuāng fāng duō nián de ēn yuàn yī bǐ gōu xiāo le.
Las negociaciones finalmente llegaron a un acuerdo y los años de rencores se cancelaron.
-
他决定一笔勾销过去的错误,重新开始生活。
tā jué dìng yī bǐ gōu xiāo guò qù de cuò wù, chóng xīn kāi shǐ shēng huó.
Decidió olvidar los errores del pasado y empezar de nuevo.