一笔勾销 Стереть с лица земли
Explanation
指把账目、债务、恩怨等全部消除,不再追究。
Это выражение означает полное устранение любых счетов, долгов или споров и прекращение их дальнейшего преследования.
Origin Story
相传,在古代中国,有一位名叫范仲淹的官员,以清廉正直著称。他曾担任过地方官,在任期间,他发现许多官员贪污腐败,为了整治吏治,他决定对这些官员进行惩处。他将所有贪污腐败官员的名字都列在一个名单上,并用红笔在一旁画了一个圈,表示要将他们一笔勾销,永远不会再提拔他们。范仲淹的做法引起了许多官员的不满,他们纷纷向他求情,但范仲淹始终坚持自己的原则,最终将这些官员全部罢免。从此以后,范仲淹的名声更加远播,他也成为了清廉正直的典范。
Говорят, в древнем Китае жил чиновник по имени Фан Чжунъянь, известный своей честностью и праведностью. Однажды он занимал пост местного чиновника, и во время своего пребывания в должности обнаружил, что многие чиновники коррумпированы. Чтобы исправить администрацию, он решил наказать этих чиновников. Он внес имена всех коррумпированных чиновников в список и обвел их имена красными чернилами, что означало, что их уволят навсегда и никогда не будут повышать в должности. Деяния Фан Чжунъяня вызвали недовольство многих чиновников, которые умоляли его о пощаде, но Фан Чжунъянь остался верен своим принципам и в итоге уволил всех этих чиновников. С тех пор слава Фан Чжунъяня распространилась еще шире, и он стал символом честности и праведности.
Usage
这个成语表示彻底消除、不再追究的意思。主要用于账务、债务、恩怨等方面。
Это выражение означает полное устранение чего-либо и прекращение его дальнейшего преследования. В основном оно используется в контексте счетов, долгов, споров и т. д.
Examples
-
这次谈判终于达成协议,双方多年的恩怨一笔勾销了。
cì cì tán pán zhōng yú dá chéng xié yì, shuāng fāng duō nián de ēn yuàn yī bǐ gōu xiāo le.
Переговоры наконец завершились соглашением, и многолетние разногласия между сторонами были устранены.
-
他决定一笔勾销过去的错误,重新开始生活。
tā jué dìng yī bǐ gōu xiāo guò qù de cuò wù, chóng xīn kāi shǐ shēng huó.
Он решил забыть о прошлых ошибках и начать новую жизнь.