一笔勾销 yī bǐ gōu xiāo Стереть с лица земли

Explanation

指把账目、债务、恩怨等全部消除,不再追究。

Это выражение означает полное устранение любых счетов, долгов или споров и прекращение их дальнейшего преследования.

Origin Story

相传,在古代中国,有一位名叫范仲淹的官员,以清廉正直著称。他曾担任过地方官,在任期间,他发现许多官员贪污腐败,为了整治吏治,他决定对这些官员进行惩处。他将所有贪污腐败官员的名字都列在一个名单上,并用红笔在一旁画了一个圈,表示要将他们一笔勾销,永远不会再提拔他们。范仲淹的做法引起了许多官员的不满,他们纷纷向他求情,但范仲淹始终坚持自己的原则,最终将这些官员全部罢免。从此以后,范仲淹的名声更加远播,他也成为了清廉正直的典范。

xiāng chuán, zài gǔ dài zhōng guó, yǒu yī wèi míng jiào fàn zhòng yān de guān yuán, yǐ qīng lián zhèng zhí zhù chéng. tā céng dāng rèn guò dì fāng guān, zài rèn qī jiān, tā fā xiàn xǔ duō guān yuán tān wū fǔ bài, wèi le zhěng zhì lì zhì, tā jué dìng duì zhè xiē guān yuán jìn xíng chéng chǔ. tā jiāng suǒ yǒu tān wū fǔ bài guān yuán de míng zi dōu liè zài yī gè míng dān shàng, bìng yòng hóng bǐ zài yī páng huà le yī gè quān, biǎo shì yào jiāng tā men yī bǐ gōu xiāo, yǒng yuǎn bù huì zài tí bá tā men. fàn zhòng yān de zuò fǎ yǐn qǐ le xǔ duō guān yuán de bù mǎn, tā men fēn fēn xiàng tā qiú qíng, dàn fàn zhòng yān shǐ zhōng jiān chí zì jǐ de yuán zé, zhōng jiù jiāng zhè xiē guān yuán quán bù bài miǎn. cóng cǐ yǐ hòu, fàn zhòng yān de míng shēng gèng jiā yuǎn bō, tā yě chéng wéi le qīng lián zhèng zhí de diǎn fàn.

Говорят, в древнем Китае жил чиновник по имени Фан Чжунъянь, известный своей честностью и праведностью. Однажды он занимал пост местного чиновника, и во время своего пребывания в должности обнаружил, что многие чиновники коррумпированы. Чтобы исправить администрацию, он решил наказать этих чиновников. Он внес имена всех коррумпированных чиновников в список и обвел их имена красными чернилами, что означало, что их уволят навсегда и никогда не будут повышать в должности. Деяния Фан Чжунъяня вызвали недовольство многих чиновников, которые умоляли его о пощаде, но Фан Чжунъянь остался верен своим принципам и в итоге уволил всех этих чиновников. С тех пор слава Фан Чжунъяня распространилась еще шире, и он стал символом честности и праведности.

Usage

这个成语表示彻底消除、不再追究的意思。主要用于账务、债务、恩怨等方面。

zhè ge chéng yǔ biǎo shì chè dǐ xiāo chú, bù zài zhuī jiū de yì si. zhǔ yào yòng yú zhàng wù, zhài wù, ēn yuàn děng fāng miàn.

Это выражение означает полное устранение чего-либо и прекращение его дальнейшего преследования. В основном оно используется в контексте счетов, долгов, споров и т. д.

Examples

  • 这次谈判终于达成协议,双方多年的恩怨一笔勾销了。

    cì cì tán pán zhōng yú dá chéng xié yì, shuāng fāng duō nián de ēn yuàn yī bǐ gōu xiāo le.

    Переговоры наконец завершились соглашением, и многолетние разногласия между сторонами были устранены.

  • 他决定一笔勾销过去的错误,重新开始生活。

    tā jué dìng yī bǐ gōu xiāo guò qù de cuò wù, chóng xīn kāi shǐ shēng huó.

    Он решил забыть о прошлых ошибках и начать новую жизнь.