一笔勾销 wipe out
Explanation
指把账目、债务、恩怨等全部消除,不再追究。
To wipe out all accounts, debts, grievances, etc., and no longer pursue them.
Origin Story
相传,在古代中国,有一位名叫范仲淹的官员,以清廉正直著称。他曾担任过地方官,在任期间,他发现许多官员贪污腐败,为了整治吏治,他决定对这些官员进行惩处。他将所有贪污腐败官员的名字都列在一个名单上,并用红笔在一旁画了一个圈,表示要将他们一笔勾销,永远不会再提拔他们。范仲淹的做法引起了许多官员的不满,他们纷纷向他求情,但范仲淹始终坚持自己的原则,最终将这些官员全部罢免。从此以后,范仲淹的名声更加远播,他也成为了清廉正直的典范。
It is said that in ancient China, there was an official named Fan Zhongyan, who was known for his integrity and righteousness. He once served as a local official, and during his tenure, he found that many officials were corrupt. In order to rectify the administration, he decided to punish these officials. He listed the names of all the corrupt officials on a list and drew a circle next to them with red ink, indicating that he would strike them out once and for all and never promote them again. Fan Zhongyan's actions caused dissatisfaction among many officials, who pleaded with him for mercy, but Fan Zhongyan always stuck to his principles and eventually dismissed all these officials. From then on, Fan Zhongyan's reputation spread even further, and he became a model of integrity and righteousness.
Usage
这个成语表示彻底消除、不再追究的意思。主要用于账务、债务、恩怨等方面。
This idiom means to completely eliminate something and no longer pursue it. It is mainly used in the context of accounts, debts, grievances, etc.
Examples
-
这次谈判终于达成协议,双方多年的恩怨一笔勾销了。
cì cì tán pán zhōng yú dá chéng xié yì, shuāng fāng duō nián de ēn yuàn yī bǐ gōu xiāo le.
The negotiations finally reached an agreement, and years of grievances were wiped out.
-
他决定一笔勾销过去的错误,重新开始生活。
tā jué dìng yī bǐ gōu xiāo guò qù de cuò wù, chóng xīn kāi shǐ shēng huó.
He decided to forget the mistakes of the past and start over.