为善最乐 Berbuat baik adalah kebahagiaan terbesar
Explanation
做善事是最快乐的事。这是中国古代流传至今的一句名言,劝诫人们要多做好事,积德行善。
Melakukan perbuatan baik membawa kebahagiaan terbesar. Ini adalah pepatah yang diturunkan dari Tiongkok kuno, yang menasihati orang untuk melakukan lebih banyak perbuatan baik dan mengumpulkan kebajikan.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫李成的老农。他一生勤劳善良,乐于助人。他经常帮助村里的穷人,为他们提供食物和衣物,有时甚至把自己的田地分给那些没有土地耕种的人。尽管生活清贫,但他总是面带笑容,因为他深知,为善最乐。一天,村里来了一个衣衫褴褛的穷人,他身患重病,无钱医治。李成毫不犹豫地拿出自己的积蓄,帮助他看病,还细心地照顾他,直到他康复。穷人临走时,对李成千恩万谢,说他一生从未体会过如此温暖。李成笑着说:‘为善最乐,这才是真正的快乐。’村里的人们看到李成如此善良,都十分敬佩他,他的善举也感染了周围的人,大家都开始乐于助人。从此,小山村里充满了爱与和谐。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan terpencil, tinggalah seorang petani tua bernama Li Cheng. Sepanjang hidupnya ia rajin, baik hati, dan suka menolong. Ia sering membantu orang miskin di desa, memberi mereka makanan dan pakaian, dan kadang-kadang bahkan memberikan sebagian tanahnya kepada mereka yang tidak memiliki lahan untuk digarap. Meskipun hidupnya sederhana, ia selalu tersenyum, karena ia tahu bahwa berbuat baik adalah kebahagiaan terbesar. Suatu hari, seorang pengemis datang ke desa, menderita penyakit serius dan tidak memiliki uang untuk berobat. Tanpa ragu-ragu, Li Cheng memberikan tabungannya untuk membantunya berobat, dan merawatnya dengan penuh perhatian sampai ia sembuh. Sebelum pergi, pengemis itu mengucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada Li Cheng, mengatakan bahwa ia belum pernah merasakan kehangatan seperti itu dalam hidupnya. Li Cheng tersenyum dan berkata, “Berbuat baik adalah kebahagiaan terbesar; inilah kebahagiaan sejati.” Penduduk desa, melihat kebaikan Li Cheng, sangat mengaguminya, dan perbuatan baiknya menginspirasi orang-orang di sekitarnya untuk juga suka menolong. Sejak saat itu, desa pegunungan itu dipenuhi dengan cinta dan keharmonisan.
Usage
常用于劝诫人们行善积德,劝人多做好事。
Sering digunakan untuk menasihati orang untuk berbuat baik dan mengumpulkan kebajikan; mendorong orang untuk melakukan lebih banyak perbuatan baik.
Examples
-
为善最乐,积德行善,功德无量。
wéi shàn zuì lè, jī dé xíng shàn, gōng dé wú liàng.
Berbuat baik adalah kebahagiaan terbesar, mengumpulkan kebajikan dan berbuat baik, pahala tak terbatas.
-
为善最乐,利人利己,岂不快哉?
wéi shàn zuì lè, lì rén lì jǐ, qǐ bù kuài zāi?
Berbuat baik adalah kebahagiaan terbesar, bermanfaat bagi orang lain dan diri sendiri, bukankah itu indah?