假仁假义 pura-pura baik hati dan benar
Explanation
指表面上装作仁慈善良,实际上虚伪阴险。形容为人虚伪,不真诚。
Berpura-pura baik hati dan benar; munafik; tidak tulus.
Origin Story
话说东汉末年,有个叫张角的农民起义领袖,他自称是“太平道”的教主,四处宣传“苍天已死,黄天当立”,号召百姓一起反抗暴秦。为了笼络人心,张角及其追随者们往往会假仁假义,对百姓们嘘寒问暖,大肆施舍钱财,甚至会亲自下地劳动,与百姓同甘共苦。一时间,张角的声望直线上升,他的太平道也发展壮大起来,信徒遍布各地。然而,张角的太平道并非真正为民请命,他们的最终目的是为了推翻汉朝统治,建立自己的政权。在起义的过程中,他们也犯下了许多罪行,杀害了无数无辜百姓。所以,张角及其太平道的“假仁假义”最终只是为了掩盖其邪恶的目的,并没有换来真正的民心,最终以失败告终。
Pada akhir Dinasti Han Timur, ada seorang pemimpin pemberontakan petani bernama Zhang Jiao, yang menyebut dirinya sebagai pemimpin "Taiping Dao" dan menyebarkan kabar bahwa "Kaisar Surgawi telah mati, Kaisar Kuning harus menggantikannya", mendorong rakyat untuk memberontak melawan Dinasti Qin. Untuk memenangkan hati rakyat, Zhang Jiao dan pengikutnya sering berpura-pura baik hati dan benar, menunjukkan kepedulian terhadap rakyat, memberikan sumbangan yang murah hati, dan bahkan bekerja bersama mereka di ladang. Untuk sementara waktu, reputasi Zhang Jiao meningkat, dan Taiping Dao-nya semakin kuat, dengan pengikut di seluruh negeri. Namun, Taiping Dao tidak benar-benar mewakili rakyat; tujuan akhir mereka adalah untuk menggulingkan Dinasti Han dan mendirikan rezim mereka sendiri. Dalam proses pemberontakan, mereka melakukan banyak kejahatan, membunuh banyak orang tak bersalah. Oleh karena itu, "kebaikan dan kebenaran palsu" Zhang Jiao dan Taiping Dao-nya hanyalah kedok bagi niat jahat mereka dan gagal memenangkan hati rakyat yang sebenarnya, akhirnya berakhir dengan kegagalan.
Usage
作谓语、定语、宾语;指假装仁义
Digunakan sebagai predikat, atributif, dan objek; merujuk pada berpura-pura baik hati dan benar.
Examples
-
他假仁假义,表面一套,背后一套,让人难以信任。
tā jiǎ rén jiǎ yì, biǎomiàn yītào, bèihòu yītào, ràng rén nán yǐ xìnrèn。
Dia berpura-pura baik hati dan benar, satu hal di permukaan, lain di belakang, sehingga sulit dipercaya.
-
某些政客为了选票,常常假仁假义,欺骗选民。
mǒuxiē zhèngkè wèile xuǎnpiào, chángcháng jiǎ rén jiǎ yì, qīpiàn xuǎnmín
Beberapa politikus sering berpura-pura baik dan benar untuk mendapatkan suara dari pemilihnya