假仁假义 falsa caridade e justiça
Explanation
指表面上装作仁慈善良,实际上虚伪阴险。形容为人虚伪,不真诚。
Fingir bondade e justiça; ser hipócrita; não genuíno.
Origin Story
话说东汉末年,有个叫张角的农民起义领袖,他自称是“太平道”的教主,四处宣传“苍天已死,黄天当立”,号召百姓一起反抗暴秦。为了笼络人心,张角及其追随者们往往会假仁假义,对百姓们嘘寒问暖,大肆施舍钱财,甚至会亲自下地劳动,与百姓同甘共苦。一时间,张角的声望直线上升,他的太平道也发展壮大起来,信徒遍布各地。然而,张角的太平道并非真正为民请命,他们的最终目的是为了推翻汉朝统治,建立自己的政权。在起义的过程中,他们也犯下了许多罪行,杀害了无数无辜百姓。所以,张角及其太平道的“假仁假义”最终只是为了掩盖其邪恶的目的,并没有换来真正的民心,最终以失败告终。
No final da dinastia Han Oriental, havia um líder de uma revolta camponesa chamado Zhang Jiao, que afirmava ser o líder do "Dao Taiping" e espalhava a ideia de que "O Imperador Celestial morreu, o Imperador Amarelo deve tomar seu lugar", incitando o povo a se levantar contra a dinastia Qin. Para conquistar o coração das pessoas, Zhang Jiao e seus seguidores muitas vezes fingiam bondade e justiça, mostrando preocupação com as pessoas, dando-lhes generosas esmolas e até mesmo trabalhando ao lado delas nos campos. Por um tempo, a reputação de Zhang Jiao disparou, e seu Dao Taiping se fortaleceu cada vez mais, com seguidores por todo o país. No entanto, o Dao Taiping não defendia realmente o povo; seu objetivo final era derrubar a dinastia Han e estabelecer seu próprio regime. No processo de revolta, eles cometeram muitos crimes, assassinando inúmeras pessoas inocentes. Portanto, a "falsa bondade e justiça" de Zhang Jiao e seu Dao Taiping foram apenas uma fachada para suas intenções malignas e não conseguiram conquistar o coração verdadeiro do povo, terminando finalmente em fracasso.
Usage
作谓语、定语、宾语;指假装仁义
Usado como predicado, atributo e objeto; refere-se a fingir bondade e justiça.
Examples
-
他假仁假义,表面一套,背后一套,让人难以信任。
tā jiǎ rén jiǎ yì, biǎomiàn yītào, bèihòu yītào, ràng rén nán yǐ xìnrèn。
Ele fingiu bondade e justiça, uma coisa na superfície, outra por trás, tornando difícil confiar nele.
-
某些政客为了选票,常常假仁假义,欺骗选民。
mǒuxiē zhèngkè wèile xuǎnpiào, chángcháng jiǎ rén jiǎ yì, qīpiàn xuǎnmín
Alguns políticos costumam fingir bondade e justiça para ganhar votos dos eleitores.