假仁假义 jiǎ rén jiǎ yì kunwaring kabaitan at katuwiran

Explanation

指表面上装作仁慈善良,实际上虚伪阴险。形容为人虚伪,不真诚。

Magkunwaring mabait at matuwid; mapagkunwari; hindi tunay.

Origin Story

话说东汉末年,有个叫张角的农民起义领袖,他自称是“太平道”的教主,四处宣传“苍天已死,黄天当立”,号召百姓一起反抗暴秦。为了笼络人心,张角及其追随者们往往会假仁假义,对百姓们嘘寒问暖,大肆施舍钱财,甚至会亲自下地劳动,与百姓同甘共苦。一时间,张角的声望直线上升,他的太平道也发展壮大起来,信徒遍布各地。然而,张角的太平道并非真正为民请命,他们的最终目的是为了推翻汉朝统治,建立自己的政权。在起义的过程中,他们也犯下了许多罪行,杀害了无数无辜百姓。所以,张角及其太平道的“假仁假义”最终只是为了掩盖其邪恶的目的,并没有换来真正的民心,最终以失败告终。

huà shuō dōng hàn mò nián, yǒu ge jiào zhāng jiǎo de nóngmín qǐyì lǐngxiù, tā zìchēng shì “tàipíng dào” de jiàozhǔ, sìchù xuānchuán “cāngtiān yǐ sǐ, huángtiān dāng lì”, hàoshào bǎixìng yīqǐ fǎnkàng bàoqín。 wèile lóngluò rénxīn, zhāng jiǎo jí qí zhuīsuí zhě men wǎngwǎng huì jiǎ rén jiǎ yì, duì bǎixìng men xū hán wèn nuǎn, dà sì shīshě qiáncái, shènzhì huì qīncì xià dì láodòng, yǔ bǎixìng tóng gānkōngkǔ。 yīshíjiān, zhāng jiǎo de shēngwàng zhíxiàn shàngshēng, tā de tàipíng dào yě fāzhǎn zhuàng dà qǐlái, xìntú biànbù gèdì。 rán'ér, zhāng jiǎo de tàipíng dào bìngfēi zhēn zhèng wèi mín qǐng mìng, tāmen de zuìzhōng mùdì shì wèile tuīfān hàn cháo tǒngzhì, jiànlì zìjǐ de zhèngquán。 zài qǐyì de guòchéng zhōng, tāmen yě fànxià le xǔduō zuìxíng, shāhaì le wúshù wúgū bǎixìng。 suǒyǐ, zhāng jiǎo jí qí tàipíng dào de “jiǎ rén jiǎ yì” zuìzhōng zhǐshì wèile yǎngài qí xié'è de mùdì, bìng méiyǒu huàn lái zhēnzhèng de mínxīn, zuìzhōng yǐ shībài gàozōng。

No katapusan ng Dinastiyang Han sa silangan, mayroong isang pinuno ng pag-aalsang magsasaka na nagngangalang Zhang Jiao, na nag-angkin na siya ang pinuno ng "Taiping Dao" at nagpalaganap ng balita na "Ang makalangit na emperador ay patay na, ang dilaw na emperador ang dapat na pumalit", na nag-udyok sa mga tao na mag-alsa laban sa dinastiyang Qin. Upang mapanalunan ang mga puso ng mga tao, si Zhang Jiao at ang kanyang mga tagasunod ay madalas na nagkukunwaring mabait at matuwid, nagpapakita ng pag-aalala sa mga tao, nagbibigay ng malaking donasyon, at maging ang pagtatrabaho kasama nila sa mga bukid. Sa loob ng ilang panahon, ang reputasyon ni Zhang Jiao ay tumaas, at ang kanyang Taiping Dao ay lumakas, na may mga tagasunod sa buong bansa. Gayunpaman, ang Taiping Dao ay hindi tunay na kumakatawan sa mga tao; ang kanilang pangwakas na layunin ay ang mapatalsik ang dinastiyang Han at itatag ang kanilang sariling rehimen. Sa proseso ng pag-aalsa, gumawa sila ng maraming krimen, pinatay ang napakaraming inosenteng tao. Samakatuwid, ang "kunwaring kabaitan at katwiran" ni Zhang Jiao at ng kanyang Taiping Dao ay isang pantakip lamang para sa kanilang masasamang intensyon at nabigo na mapanalunan ang tunay na puso ng mga tao, na humahantong sa kanilang pagkabigo.

Usage

作谓语、定语、宾语;指假装仁义

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; zhǐ jiǎzhuāng rényì

Ginagamit bilang panaguri, pang-uri, at tuwirang layon; tumutukoy sa pagkukunwari ng kabaitan at katuwiran.

Examples

  • 他假仁假义,表面一套,背后一套,让人难以信任。

    tā jiǎ rén jiǎ yì, biǎomiàn yītào, bèihòu yītào, ràng rén nán yǐ xìnrèn。

    Nagkukunwaring mabait at matuwid siya, isang bagay sa ibabaw, isa pa sa likuran, kaya mahirap siyang pagkatiwalaan.

  • 某些政客为了选票,常常假仁假义,欺骗选民。

    mǒuxiē zhèngkè wèile xuǎnpiào, chángcháng jiǎ rén jiǎ yì, qīpiàn xuǎnmín

    Ang ilang mga pulitiko ay madalas na nagkukunwaring mabait at matuwid upang makakuha ng boto mula sa mga botante.