出头露面 Muncul dan menunjukkan diri
Explanation
指在公开场合出现;也指崭露头角,出名。
Berarti muncul di depan umum; juga merujuk pada menunjukkan diri, menjadi terkenal.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生叫李白,才华横溢,却一直默默无闻。一日,他听说长安城里正在举行诗会,许多名流雅士都将参加。李白心中忐忑,既想展现自己的才华,又担心自己名不见经传,无法出头露面。但他最终鼓起勇气,决定前往长安。诗会上,李白一展歌喉,吟诵出自己创作的诗篇,其气势磅礴,文采斐然,令在场的所有人都为之倾倒。从此,李白便名扬天下,成为一代诗仙,他的名字也永远地载入了史册。
Dikisahkan pada masa Dinasti Tang, ada seorang sarjana bernama Li Bai, yang sangat berbakat tetapi tetap tidak dikenal. Suatu hari, dia mendengar bahwa sebuah kontes puisi sedang diadakan di kota Chang'an, dan banyak sarjana dan sastrawan terkenal akan hadir. Li Bai gugup; dia ingin menunjukkan bakatnya, tetapi dia juga khawatir bahwa dia tidak dikenal dan tidak akan mampu membuat nama untuk dirinya sendiri. Tetapi akhirnya dia mengumpulkan keberanian untuk pergi ke Chang'an. Di kontes puisi, Li Bai menunjukkan keahliannya dan membacakan puisinya. Puisinya kuat dan elegan, dan semua orang yang hadir tercengang. Sejak hari itu, Li Bai menjadi terkenal dan menjadi penyair legendaris; namanya selamanya tercatat dalam sejarah.
Usage
常用于指一个人在公众场合出现,或指某人开始在某个领域崭露头角。
Sering digunakan untuk merujuk pada seseorang yang muncul di depan umum, atau untuk menggambarkan seseorang yang mulai muncul dalam bidang tertentu.
Examples
-
他终于决定出头露面,参加竞选。
tā zhōngyú juédìng chūtóu lùmiàn, cānjīa jìngxuǎn
Dia akhirnya memutuskan untuk tampil dan mencalonkan diri dalam pemilihan.
-
这次会议,他不想出头露面。
zhè cì huìyì, tā bùxiǎng chūtóu lùmiàn
Dia tidak ingin menunjukkan dirinya pada pertemuan ini.
-
这个年轻人一直努力工作,终于出头露面了。
zhège niánqīng rén yīzhí nǔlì gōngzuò, zhōngyú chūtóu lùmiàn le
Pemuda ini telah bekerja keras dan akhirnya menjadi terkenal..