出头露面 Sich zeigen
Explanation
指在公开场合出现;也指崭露头角,出名。
Bedeutet, in der Öffentlichkeit in Erscheinung zu treten; bezeichnet auch, sich zu zeigen, berühmt zu werden.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生叫李白,才华横溢,却一直默默无闻。一日,他听说长安城里正在举行诗会,许多名流雅士都将参加。李白心中忐忑,既想展现自己的才华,又担心自己名不见经传,无法出头露面。但他最终鼓起勇气,决定前往长安。诗会上,李白一展歌喉,吟诵出自己创作的诗篇,其气势磅礴,文采斐然,令在场的所有人都为之倾倒。从此,李白便名扬天下,成为一代诗仙,他的名字也永远地载入了史册。
In der Tang-Dynastie lebte ein Gelehrter namens Li Bai, der überaus talentiert war, aber unbekannt blieb. Eines Tages hörte er, dass in Chang'an ein Dichtertreffen stattfand, an dem viele prominente Gelehrte teilnahmen. Li Bai war nervös. Er wollte sein Talent zeigen, fürchtete sich aber gleichzeitig, da er niemand war und nicht in Erscheinung treten konnte. Doch er fasste schließlich Mut und beschloss, nach Chang'an zu gehen. Bei dem Dichtertreffen zeigte Li Bai seine Fähigkeiten und trug seine Gedichte vor. Seine Gedichte waren kraftvoll und stilvoll, und alle Anwesenden waren begeistert. Von diesem Tag an wurde Li Bai berühmt und wurde zum Dichtergott, sein Name wurde für immer in die Annalen der Geschichte eingetragen.
Usage
常用于指一个人在公众场合出现,或指某人开始在某个领域崭露头角。
Wird oft verwendet, um sich auf das Auftreten einer Person in der Öffentlichkeit zu beziehen, oder um zu beschreiben, dass jemand in einem bestimmten Bereich aufstrebt.
Examples
-
他终于决定出头露面,参加竞选。
tā zhōngyú juédìng chūtóu lùmiàn, cānjīa jìngxuǎn
Er beschloss schließlich, sich zu zeigen und an der Wahl teilzunehmen.
-
这次会议,他不想出头露面。
zhè cì huìyì, tā bùxiǎng chūtóu lùmiàn
Er wollte bei diesem Treffen nicht in Erscheinung treten.
-
这个年轻人一直努力工作,终于出头露面了。
zhège niánqīng rén yīzhí nǔlì gōngzuò, zhōngyú chūtóu lùmiàn le
Der junge Mann arbeitete hart und konnte endlich seinen Durchbruch schaffen..