出头露面 chū tóu lù miàn Aparecer

Explanation

指在公开场合出现;也指崭露头角,出名。

Significa aparecer en público; también se refiere a mostrarse, hacerse famoso.

Origin Story

话说唐朝时期,有个书生叫李白,才华横溢,却一直默默无闻。一日,他听说长安城里正在举行诗会,许多名流雅士都将参加。李白心中忐忑,既想展现自己的才华,又担心自己名不见经传,无法出头露面。但他最终鼓起勇气,决定前往长安。诗会上,李白一展歌喉,吟诵出自己创作的诗篇,其气势磅礴,文采斐然,令在场的所有人都为之倾倒。从此,李白便名扬天下,成为一代诗仙,他的名字也永远地载入了史册。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè shūshēng jiào lǐ bái, cái huá héngyì, què yīzhí mòmò wúwén. yī rì, tā tīngshuō cháng'ān chéng lǐ zhèng zài jǔxíng shī huì, xǔduō míngliú yǎshì dōu jiāng cānjiā. lǐ bái xīn zhōng tǎntè, jì xiǎng zhǎnxian zìjǐ de cái huá, yòu dānxīn zìjǐ míng bù jiàn jīngchuán, wúfǎ chūtóu lùmiàn. dàn tā zuìzhōng gǔ qǐ yǒngqì, juédìng qiánwǎng cháng'ān. shī huì shàng, lǐ bái yī zhǎn gē hóu, yínsòng chū zìjǐ chuàngzuò de shī piān, qí qìshì pángbó, wéncǎi fěirán, lìng zài chǎng de suǒyǒu rén dōu wèi zhī qīngdǎo. cóng cǐ, lǐ bái biàn míngyáng tiānxià, chéngwéi yīdài shīxiān, tā de míngzi yě yǒngyuǎn de zài rù le shǐcè.

Durante la dinastía Tang, había un erudito llamado Li Bai, que era extremadamente talentoso pero permaneció desconocido. Un día, escuchó que se estaba celebrando un concurso de poesía en Chang'an, y que asistirían muchos eruditos y literatos famosos. Li Bai estaba nervioso; quería mostrar su talento, pero también le preocupaba que fuera desconocido y no pudiera hacerse un nombre. Pero finalmente reunió el coraje para ir a Chang'an. En el concurso de poesía, Li Bai mostró sus habilidades y recitó sus poemas. Sus poemas eran poderosos y elegantes, y todos los presentes quedaron asombrados. Desde ese día, Li Bai se hizo famoso y se convirtió en un poeta legendario; su nombre quedó grabado para siempre en los anales de la historia.

Usage

常用于指一个人在公众场合出现,或指某人开始在某个领域崭露头角。

cháng yòng yú zhǐ yīgè rén zài gōngzhòng chǎnghé chūxiàn, huò zhǐ mǒu rén kāishǐ zài mǒu gè lǐngyù zhǎnlù tóujiǎo

A menudo se utiliza para referirse a una persona que aparece en público, o para describir a alguien que comienza a destacarse en un campo determinado.

Examples

  • 他终于决定出头露面,参加竞选。

    tā zhōngyú juédìng chūtóu lùmiàn, cānjīa jìngxuǎn

    Finalmente decidió mostrarse y presentarse a las elecciones.

  • 这次会议,他不想出头露面。

    zhè cì huìyì, tā bùxiǎng chūtóu lùmiàn

    No quería aparecer en esta reunión.

  • 这个年轻人一直努力工作,终于出头露面了。

    zhège niánqīng rén yīzhí nǔlì gōngzuò, zhōngyú chūtóu lùmiàn le

    Este joven ha estado trabajando duro y finalmente se ha dado a conocer..