出头露面 Muncul dan menunjukkan diri
Explanation
指在公开场合出现;也指崭露头角,出名。
Bermaksud muncul di khalayak ramai; juga merujuk kepada menunjukkan diri, menjadi terkenal.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生叫李白,才华横溢,却一直默默无闻。一日,他听说长安城里正在举行诗会,许多名流雅士都将参加。李白心中忐忑,既想展现自己的才华,又担心自己名不见经传,无法出头露面。但他最终鼓起勇气,决定前往长安。诗会上,李白一展歌喉,吟诵出自己创作的诗篇,其气势磅礴,文采斐然,令在场的所有人都为之倾倒。从此,李白便名扬天下,成为一代诗仙,他的名字也永远地载入了史册。
Dikisahkan pada zaman Dinasti Tang, terdapat seorang sarjana bernama Li Bai, yang sangat berbakat tetapi masih belum dikenali. Suatu hari, dia mendengar bahawa pertandingan puisi sedang diadakan di bandar Chang'an, dan ramai sarjana dan sasterawan terkenal akan hadir. Li Bai berasa gementar; dia ingin mempamerkan bakatnya, tetapi dia juga bimbang bahawa dia tidak dikenali dan tidak akan dapat mencipta nama untuk dirinya sendiri. Namun akhirnya dia mengumpulkan keberanian untuk pergi ke Chang'an. Di pertandingan puisi itu, Li Bai mempamerkan kemahirannya dan membacakan puisinya. Puisinya hebat dan elegan, dan semua yang hadir kagum. Sejak hari itu, Li Bai menjadi terkenal dan menjadi seorang penyair lagenda; namanya telah dirakamkan selama-lamanya dalam sejarah.
Usage
常用于指一个人在公众场合出现,或指某人开始在某个领域崭露头角。
Sering digunakan untuk merujuk kepada seseorang yang muncul di khalayak ramai, atau untuk menggambarkan seseorang yang mula muncul dalam bidang tertentu.
Examples
-
他终于决定出头露面,参加竞选。
tā zhōngyú juédìng chūtóu lùmiàn, cānjīa jìngxuǎn
Akhirnya dia membuat keputusan untuk tampil dan bertanding dalam pilihan raya.
-
这次会议,他不想出头露面。
zhè cì huìyì, tā bùxiǎng chūtóu lùmiàn
Dia tidak mahu menunjukkan diri pada mesyuarat ini.
-
这个年轻人一直努力工作,终于出头露面了。
zhège niánqīng rén yīzhí nǔlì gōngzuò, zhōngyú chūtóu lùmiàn le
Belia ini telah berusaha keras dan akhirnya menjadi terkenal..