出头露面 Uscire e mostrarsi
Explanation
指在公开场合出现;也指崭露头角,出名。
Significa apparire in pubblico; si riferisce anche al mostrarsi, diventare famoso.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生叫李白,才华横溢,却一直默默无闻。一日,他听说长安城里正在举行诗会,许多名流雅士都将参加。李白心中忐忑,既想展现自己的才华,又担心自己名不见经传,无法出头露面。但他最终鼓起勇气,决定前往长安。诗会上,李白一展歌喉,吟诵出自己创作的诗篇,其气势磅礴,文采斐然,令在场的所有人都为之倾倒。从此,李白便名扬天下,成为一代诗仙,他的名字也永远地载入了史册。
Si narra che durante la dinastia Tang, c'era uno studioso di nome Li Bai, estremamente talentuoso ma rimasto sconosciuto. Un giorno, sentì che a Chang'an si stava tenendo un concorso di poesia, e molti studiosi e letterati famosi avrebbero partecipato. Li Bai era nervoso; voleva mostrare il suo talento, ma temeva anche di essere sconosciuto e di non riuscire a farsi un nome. Ma alla fine trovò il coraggio di andare a Chang'an. Al concorso di poesia, Li Bai mostrò le sue abilità e recitò le sue poesie. Le sue poesie erano potenti ed eleganti, e tutti i presenti rimasero sbalorditi. Da quel giorno, Li Bai divenne famoso e divenne un poeta leggendario; il suo nome è stato per sempre registrato nella storia.
Usage
常用于指一个人在公众场合出现,或指某人开始在某个领域崭露头角。
Spesso usato per riferirsi a una persona che appare in pubblico, o per descrivere qualcuno che inizia a emergere in un certo campo.
Examples
-
他终于决定出头露面,参加竞选。
tā zhōngyú juédìng chūtóu lùmiàn, cānjīa jìngxuǎn
Ha finalmente deciso di presentarsi e candidarsi alle elezioni.
-
这次会议,他不想出头露面。
zhè cì huìyì, tā bùxiǎng chūtóu lùmiàn
Non voleva mostrarsi a questo incontro.
-
这个年轻人一直努力工作,终于出头露面了。
zhège niánqīng rén yīzhí nǔlì gōngzuò, zhōngyú chūtóu lùmiàn le
Questo giovane ha lavorato duramente e alla fine è diventato famoso..