半信半疑 Setengah percaya
Explanation
“半信半疑”表示对某件事物或说法,既有点相信,又有点怀疑,不能完全肯定其真假。它体现了一种谨慎的态度,不轻易相信,也不轻易否定。
"Setengah percaya" berarti kamu percaya sesuatu, tetapi pada saat yang sama kamu juga memiliki keraguan. Ini mencerminkan sikap hati-hati, tidak terlalu mudah percaya, tetapi juga tidak terlalu cepat menolak.
Origin Story
在一个繁华的集市上,一位江湖术士摆了个摊位,声称自己能用一根竹签测出人的命运。不少人围观,半信半疑地排队等候。一位富商也加入了队伍,他好奇地将自己的手伸向竹签,术士仔细端详后,面色凝重地说:“您的命格不凡,注定要大富大贵,但是…”富商连忙追问:“但是什么?”术士故作神秘地说:“您命中有劫,需要用一把特殊的宝剑才能化解。”富商一听顿时心慌,急切地问道:“那宝剑在哪里?我马上就去买!”术士指了指不远处的一家店铺,说:“那家店里就有,但价格不菲。”富商深信不疑,立即前往店铺购买了宝剑,回到家中便将宝剑供奉起来,心中忐忑不安。过了几天,富商发现自己的生意并无起色,反而出现了一些小挫折。他再次找到术士,质问道:“你说我能大富大贵,为什么我的生意反而越来越差?”术士笑着说:“这只是个小小的考验,真正的考验还在后面。”富商这才明白,自己被骗了,他懊悔不已,但也只能接受现实。
Di sebuah pasar yang ramai, seorang pesulap jalanan mendirikan kios, mengklaim bahwa dia bisa mengukur takdir orang dengan tongkat bambu. Banyak orang berkumpul di sana, setengah percaya dan setengah ragu, menunggu giliran mereka. Seorang pedagang kaya juga bergabung dengan kerumunan, dengan rasa ingin tahu dia mengulurkan tangannya ke arah tongkat bambu. Pesulap itu memeriksa dengan saksama dan berkata dengan ekspresi serius, “
Usage
“半信半疑”通常用来形容对某件事物或说法持怀疑态度,但又不能完全否定。它常用于表达对某件事物或说法的谨慎态度,不轻易相信,也不轻易否定。
"Setengah percaya" sering digunakan untuk menggambarkan sikap skeptis terhadap sesuatu atau pernyataan, tetapi kamu tidak bisa sepenuhnya menyangkalnya. Ini sering digunakan untuk mengungkapkan sikap hati-hati terhadap sesuatu atau pernyataan, tidak terlalu mudah percaya, tetapi juga tidak mudah ditolak.
Examples
-
看到这个消息,我感到半信半疑。
kàn dào zhè ge xiāo xi, wǒ gǎn dào bàn xìn bàn yí.
Saya setengah percaya, setengah ragu tentang berita ini.
-
他说的故事,我半信半疑,还是去问问别人吧。
tā shuō de gù shì, wǒ bàn xìn bàn yí, hái shì qù wèn wèn bié rén ba.
Cerita yang dia ceritakan, saya setengah percaya, setengah tidak.
-
我对他的说法半信半疑,决定再观察一段时间。
wǒ duì tā de shuō fǎ bàn xìn bàn yí, jué dìng zài guān chá yī duàn shí jiān.
Saya setengah percaya, setengah ragu terhadap ucapannya.