半信半疑 반신반의
Explanation
“半信半疑”表示对某件事物或说法,既有点相信,又有点怀疑,不能完全肯定其真假。它体现了一种谨慎的态度,不轻易相信,也不轻易否定。
“반신반의”는 어떤 사물이나 말에 대해 어느 정도는 믿지만 동시에 의심도 품고 있어서 완전히 확신할 수 없는 상태를 나타냅니다. 신중한 태도를 반영하며, 쉽게 믿지도 않고 쉽게 부정하지도 않습니다.
Origin Story
在一个繁华的集市上,一位江湖术士摆了个摊位,声称自己能用一根竹签测出人的命运。不少人围观,半信半疑地排队等候。一位富商也加入了队伍,他好奇地将自己的手伸向竹签,术士仔细端详后,面色凝重地说:“您的命格不凡,注定要大富大贵,但是…”富商连忙追问:“但是什么?”术士故作神秘地说:“您命中有劫,需要用一把特殊的宝剑才能化解。”富商一听顿时心慌,急切地问道:“那宝剑在哪里?我马上就去买!”术士指了指不远处的一家店铺,说:“那家店里就有,但价格不菲。”富商深信不疑,立即前往店铺购买了宝剑,回到家中便将宝剑供奉起来,心中忐忑不安。过了几天,富商发现自己的生意并无起色,反而出现了一些小挫折。他再次找到术士,质问道:“你说我能大富大贵,为什么我的生意反而越来越差?”术士笑着说:“这只是个小小的考验,真正的考验还在后面。”富商这才明白,自己被骗了,他懊悔不已,但也只能接受现实。
번화한 시장에서 한 거리 마술사가 가판대를 펴고 대나무 막대기로 사람들의 운명을 측정할 수 있다고 주장했습니다. 많은 사람들이 모여들어 반신반의하며 줄을 서서 기다렸습니다. 부유한 상인도 줄에 합류하여 호기심을 가지고 대나무 막대기에 손을 뻗었습니다. 마술사는 그것을 자세히 살펴보고 심각한 표정으로 말했습니다.
Usage
“半信半疑”通常用来形容对某件事物或说法持怀疑态度,但又不能完全否定。它常用于表达对某件事物或说法的谨慎态度,不轻易相信,也不轻易否定。
“반신반의”는 어떤 사물이나 말에 대해 의심하는 태도를 가지고 있지만 완전히 부정할 수 없는 경우에 사용됩니다. 그것은 사물이나 말에 대해 신중한 태도를 가지고 쉽게 믿지도 않고 쉽게 부정하지도 않는다는 것을 의미합니다.
Examples
-
看到这个消息,我感到半信半疑。
kàn dào zhè ge xiāo xi, wǒ gǎn dào bàn xìn bàn yí.
그를 믿어야 할지 모르겠어.
-
他说的故事,我半信半疑,还是去问问别人吧。
tā shuō de gù shì, wǒ bàn xìn bàn yí, hái shì qù wèn wèn bié rén ba.
그의 이야기에 의심이 들어.
-
我对他的说法半信半疑,决定再观察一段时间。
wǒ duì tā de shuō fǎ bàn xìn bàn yí, jué dìng zài guān chá yī duàn shí jiān.
그를 완전히 믿을 수 있을지 확신이 안 서.