大权在握 memegang kekuasaan besar
Explanation
大权在握是指掌握着很大的权力,通常用于形容一个人或一个组织拥有很高的权力和地位,并能够对事物进行有效的控制。
”Memiliki kekuasaan besar” berarti memiliki banyak otoritas. Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan seseorang atau organisasi yang memiliki tingkat kekuasaan dan status yang tinggi dan mampu mengendalikan hal-hal secara efektif.
Origin Story
传说在唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他文采斐然,才华横溢。有一天,他被邀请参加宴会,席间,他被主人的热情款待,心情十分舒畅。酒过三巡,李白兴致勃勃,挥笔写下了一首诗。诗中写道:“大权在握,天下尽归我手。”席间众人纷纷赞叹李白的诗才,但其中有一位年迈的老人却摇了摇头,说:“李白啊,你可知‘大权在握’四个字,代表的是一种责任和担当,并非是私欲的满足。权力如刀,握之太紧,必伤己身。你如今诗酒风流,何必执着于权力呢?”李白听了老人的话,顿时醒悟,他意识到自己的志向不应该局限于追求权力,而是应该以自己的才华为天下人造福。从此以后,李白便更加专注于诗歌创作,留下了许多千古流传的佳作。
Dikatakan bahwa pada masa Dinasti Tang, ada seorang penyair bernama Li Bai. Dia berbakat dan memiliki bakat sastra yang luar biasa. Suatu hari, dia diundang ke pesta, di mana dia disambut hangat oleh tuan rumah. Suasana hatinya sangat menyenangkan. Setelah beberapa putaran minum, Li Bai dipenuhi antusiasme dan menulis sebuah puisi. Dalam puisinya, dia menulis: “Dengan memegang kekuasaan besar, dunia ada di tanganku.” Semua tamu yang hadir memuji bakat puitis Li Bai, tetapi seorang lelaki tua menggelengkan kepalanya dan berkata: “Li Bai, tahukah kamu bahwa empat kata “memegang kekuasaan besar” mewakili tanggung jawab dan komitmen, bukan kepuasan keinginan seseorang. Kekuasaan seperti pisau, jika kau memegangnya terlalu erat, kau akan melukai dirimu sendiri. Sekarang kau minum dan menikmati hidup, mengapa kau begitu terobsesi dengan kekuasaan? ” Li Bai mendengarkan orang tua itu dan tiba-tiba menyadari kesalahannya. Dia menyadari bahwa ambisinya tidak boleh terbatas pada mencari kekuasaan, tetapi harus melayani dunia dengan bakatnya. Sejak hari itu, Li Bai semakin fokus pada penulisan puisi dan meninggalkan banyak karya agung yang masih diwariskan hingga saat ini.
Usage
这个成语常用来形容一个人或一个组织拥有很高的权力和地位,并能够对事物进行有效的控制。也可以用来描述一些人为了权力而变得贪婪,最终失去自我。
Idiom ini sering digunakan untuk menggambarkan seseorang atau organisasi yang memiliki tingkat kekuasaan dan status yang tinggi dan mampu mengendalikan hal-hal secara efektif. Ini juga dapat digunakan untuk menggambarkan bagaimana beberapa orang menjadi serakah akan kekuasaan dan akhirnya kehilangan diri mereka sendiri.
Examples
-
他大权在握,却依然谦虚谨慎。
ta da quan zai wo, que yiran qian xu jin shen.
Dia memegang kekuasaan besar, tetapi dia tetap rendah hati dan hati-hati.
-
这家公司大权在握,掌握着整个行业的命脉。
zhe jia gong si da quan zai wo, zhang wo zhe zheng ge hang ye de ming mai.
Perusahaan ini memegang kekuasaan besar dan mengendalikan urat nadi seluruh industri.
-
皇帝大权在握,却依然难以控制朝堂局势。
huang di da quan zai wo, que yiran nan yi kong zhi chao tang ju shi.
Kaisar memegang kekuasaan besar, tetapi dia masih tidak dapat mengendalikan situasi di istana.