大权在握 обладать большой властью
Explanation
大权在握是指掌握着很大的权力,通常用于形容一个人或一个组织拥有很高的权力和地位,并能够对事物进行有效的控制。
”Обладать большой властью” означает иметь большой авторитет. Выражение используется для описания человека или организации, обладающего высоким уровнем власти и статуса и способного эффективно контролировать ситуацию.
Origin Story
传说在唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他文采斐然,才华横溢。有一天,他被邀请参加宴会,席间,他被主人的热情款待,心情十分舒畅。酒过三巡,李白兴致勃勃,挥笔写下了一首诗。诗中写道:“大权在握,天下尽归我手。”席间众人纷纷赞叹李白的诗才,但其中有一位年迈的老人却摇了摇头,说:“李白啊,你可知‘大权在握’四个字,代表的是一种责任和担当,并非是私欲的满足。权力如刀,握之太紧,必伤己身。你如今诗酒风流,何必执着于权力呢?”李白听了老人的话,顿时醒悟,他意识到自己的志向不应该局限于追求权力,而是应该以自己的才华为天下人造福。从此以后,李白便更加专注于诗歌创作,留下了许多千古流传的佳作。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай. Он был талантлив и обладал великим литературным даром. Однажды его пригласили на пир, где его тепло встретил хозяин. Его настроение было очень приятным. После нескольких кругов вина Ли Бай был полон энтузиазма и написал стихотворение. В своем стихотворении он написал: “Обладая большой властью, мир в моих руках”. Все присутствующие гости восхищались поэтическим талантом Ли Бая, но один старик покачал головой и сказал: “Ли Бай, знаешь ли ты, что четыре слова “обладать большой властью”
Usage
这个成语常用来形容一个人或一个组织拥有很高的权力和地位,并能够对事物进行有效的控制。也可以用来描述一些人为了权力而变得贪婪,最终失去自我。
Эта идиома часто используется для описания человека или организации, обладающего высоким уровнем власти и статуса и способного эффективно контролировать ситуацию. Она также может использоваться для описания того, как некоторые люди становятся жадными до власти и в конечном итоге теряют себя.
Examples
-
他大权在握,却依然谦虚谨慎。
ta da quan zai wo, que yiran qian xu jin shen.
Он обладает большой властью, но при этом остается скромным и осмотрительным.
-
这家公司大权在握,掌握着整个行业的命脉。
zhe jia gong si da quan zai wo, zhang wo zhe zheng ge hang ye de ming mai.
Эта компания обладает огромной властью и контролирует всю отрасль.
-
皇帝大权在握,却依然难以控制朝堂局势。
huang di da quan zai wo, que yiran nan yi kong zhi chao tang ju shi.
Император обладает огромной властью, но по-прежнему не может контролировать ситуацию при дворе.