呼风唤雨 вызывать ветер и дождь
Explanation
原指神仙道士能呼风唤雨,现在比喻人具有支配自然的力量,也形容反动势力猖獗。
Первоначально это относилось к способности богов и колдунов управлять ветром и дождем. Теперь это используется для описания власти человека над природой или для описания власти реакционеров.
Origin Story
传说中,一位得道高僧,修炼多年,终于掌握了呼风唤雨的神通。一日,村庄遭遇了百年不遇的旱灾,庄稼枯萎,百姓流离失所。高僧不忍见百姓受苦,便运用法力,在天空凝聚起巨大的云团,顷刻间,大雨倾盆而下,解救了受灾的村庄。从此,高僧被人们尊为守护神,他的故事一代代流传下来,告诫人们敬畏自然,珍视和平。
По легенде, высокообразованный монах после многих лет практики наконец овладел сверхъестественной способностью вызывать ветер и дождь. Однажды деревня пострадала от беспрецедентной засухи, урожай погиб, и люди лишились крова. Монах не мог вынести страданий людей, поэтому он использовал свои сверхъестественные способности, чтобы собрать огромные облака в небе. В мгновение ока пролился проливной дождь, спасший пострадавшую деревню. С тех пор монах почитается как бог-покровитель, а его история передается из поколения в поколение, напоминая людям о необходимости уважать природу и ценить мир.
Usage
用于形容人有支配自然的力量,或形容反动势力猖獗。
Используется для описания власти человека над природой или для описания власти реакционеров.
Examples
-
他凭借雄厚的资金实力,在商场上呼风唤雨,成为一方巨擘。
ta pingjie xionghou de zijin shili,zai shangchang shang hufeng huanyu,chengwei yifang juboc
Благодаря своему сильному финансовому положению, он доминирует в деловом мире и стал влиятельной фигурой.
-
这场暴风雨,仿佛是上天在呼风唤雨,展现着大自然的威力。
zhejiang baofengyu,fangfu shi shangtian zai hufeng huanyu,zhanxian zhe dazirande weili
Эта буря казалась приказом небес, демонстрирующим силу природы.