呼风唤雨 呼風喚雨
Explanation
原指神仙道士能呼风唤雨,现在比喻人具有支配自然的力量,也形容反动势力猖獗。
元々は神や道士が風雨を操れることを指していたが、現在は自然を支配する力を持つ人物、あるいは反動勢力の勢力が盛んなことを比喩する。
Origin Story
传说中,一位得道高僧,修炼多年,终于掌握了呼风唤雨的神通。一日,村庄遭遇了百年不遇的旱灾,庄稼枯萎,百姓流离失所。高僧不忍见百姓受苦,便运用法力,在天空凝聚起巨大的云团,顷刻间,大雨倾盆而下,解救了受灾的村庄。从此,高僧被人们尊为守护神,他的故事一代代流传下来,告诫人们敬畏自然,珍视和平。
伝説では、長年の修行の末、風を呼び雨を降らせる神通力を身につけた高僧の話があります。ある日、村は前代未聞の干ばつに見舞われ、作物は枯れ、人々は離散しました。高僧は民の苦しみを見かね、法力で空に巨大な雲を呼び寄せました。たちまち大雨が降り注ぎ、災害に見舞われた村を救いました。それ以来、高僧は守護神として崇められ、その物語は世代を超えて語り継がれ、人々に自然への畏敬と平和の尊さを教えています。
Usage
用于形容人有支配自然的力量,或形容反动势力猖獗。
自然を支配する力を持つ人物、または反動勢力の勢いが盛んなことを表現する際に用いる。
Examples
-
他凭借雄厚的资金实力,在商场上呼风唤雨,成为一方巨擘。
ta pingjie xionghou de zijin shili,zai shangchang shang hufeng huanyu,chengwei yifang juboc
彼は強力な資金力で、商界を席巻し、有力者となっている。
-
这场暴风雨,仿佛是上天在呼风唤雨,展现着大自然的威力。
zhejiang baofengyu,fangfu shi shangtian zai hufeng huanyu,zhanxian zhe dazirande weili
この嵐は、まるで天が風雨を操っているかのようだ。自然の威力を示している。