兴风作浪 波風を立てる
Explanation
兴风作浪,指煽动情绪,挑起事端。比喻无事生非,制造混乱。
興風作浪は、感情をかき立てて問題を引き起こすことを意味します。理不尽な問題を作り出して混乱を生み出すことの比喩です。
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿强的年轻人。阿强为人冲动,喜欢无事生非,经常在村里兴风作浪,挑拨村民之间的关系。一次,村里要举行一年一度的丰收节庆典,村民们都忙着准备,气氛一片祥和。然而,阿强却心生嫉妒,他偷偷地散布谣言,说村长贪污了庆典的经费,并煽动一些村民一起闹事。一时间,村里人心惶惶,庆典活动险些泡汤。这时,一位德高望重的老人站出来,他耐心细致地向村民们解释了事情的真相,并用自己的真诚感化了那些被阿强蒙蔽的村民。最终,庆典活动顺利举行,村民们也认识到了阿强行为的错误,不再受他摆布。从此以后,阿强也改变了自己的行为,成为了一位对村庄有贡献的人。
むかしむかし、辺鄙な村に阿強という若い男が住んでいました。阿強は衝動的で、よくトラブルを起こし、村人の間で不和をまいていました。ある時、村では一年に一度の収穫祭が開催されることになり、村人たちは準備に大忙しで、平和なムードに包まれていました。ところが、阿強は嫉妬心に駆られ、村長が祭りの費用を着服したという噂をこっそり広め、一部の村人を扇動して騒動を起こしました。一時は村は混乱し、祭りは中止寸前に陥りました。その時、尊敬を集めている老人が立ち上がって、村人たちに丁寧に事情を説明し、その誠実さで阿強に騙されていた村人たちを感化しました。結局、祭りは無事に開催され、村人たちも阿強の行動の間違いを悟り、彼に操られることもなくなりました。それ以来、阿強も自分の行動を改め、村に貢献する人間になりました。
Usage
用来形容那些煽风点火,挑拨离间,制造矛盾的人。
扇動したり、仲違いをさせたり、対立を煽ったりする人を描写するために使われます。
Examples
-
他总是兴风作浪,挑拨离间。
ta zong shi xing feng zuo lang,tiaobo lijian.
彼はいつも波風を立てて仲違いをさせる。
-
别再兴风作浪了,大家只想平静地生活。
bie zai xing feng zuo lang le,da jia zhi xiang pingjing di shenghuo
もう騒ぎを起こさないでください。みんな平和に暮らしたいのです。