风平浪静 風平浪静
Explanation
指没有风浪。比喻平静无事。
風浪がないこと。平静で何も問題がないことの比喩。
Origin Story
很久以前,在一个美丽的海岛上,住着一位名叫阿美的善良渔民。阿美从小就与大海为伴,他熟悉大海的每一个波浪,每一个潮汐。有一天,海上刮起了狂风,巨浪滔天,渔船在惊涛骇浪中摇摇欲坠。阿美紧紧抓住船舵,心里祈祷着平安。经过漫长的等待,风暴终于停息了,大海恢复了风平浪静。阿美看着平静的海面,心中充满了感激。他明白,无论面对多大的困难,只要坚持下去,就会迎来风平浪静的一天。
昔々、美しい島に、アメイという優しい漁師が住んでいました。アメイは子供の頃から海と共に過ごし、海の波一つ一つ、潮の満ち引き一つ一つをよく知っていました。ある日、海は大荒れになり、大波が船をのみ込もうとしました。アメイは船の舵をしっかりと握り、神に祈りました。長い時間を経て、嵐はようやく収まり、海は風平浪静になりました。アメイは穏やかな水面を見て、感謝の気持ちでいっぱいでした。どんな困難に直面しても、諦めなければ必ず風平浪静の日が来ることを彼は知っていました。
Usage
多用于形容局势、环境、心情等方面的平静状态。
状況、環境、気分などの平穏な状態を表現する際に多く使われます。
Examples
-
经过一段时间的努力,公司终于度过了难关,现在已经风平浪静了。
jīngguò yīduàn shíjiān de nǔlì, gōngsī zōngyú duguo le nánguān, xiànzài yǐjīng fēng píng làng jìng le。
努力の末、会社は難局を乗り越え、今は風平浪静です。
-
暴风雨过后,海上风平浪静,一切恢复了平静。
bàofēngyǔ guòhòu, hǎishàng fēng píng làng jìng, yīqiē huīfù le píngjìng。
嵐の後は、海は風平浪静で、すべてが平穏を取り戻しました。