惊涛骇浪 jīng tāo hài làng 荒波(あらなみ)

Explanation

惊涛骇浪,形容波涛汹涌,也比喻险恶的环境或尖锐激烈的斗争。

押し寄せる波を表し、比喩的に危険な状況や激しい闘争を表すこともあります。

Origin Story

话说东海龙王的小女儿,心地善良,常常帮助渔民。一日,她偷偷潜入凡间,化作一位美丽的女子,救助一位在海上遭遇惊涛骇浪的渔民。渔民被巨浪卷入海底,奄奄一息,龙女运用法术,驱散了骇人的浪涛,将渔民救上岸。渔民醒来后,龙女已不见踪影,只留下一串闪耀的珍珠项链,渔民将这串项链视为珍宝,世代相传。

huì shuō dōng hǎi lóng wáng de xiǎo nǚ'ér, xīn dì shàn liáng, cháng cháng bāngzhù yú mín. yī rì, tā tōutōu qiányì fán jiān, huà zuò yī wèi měilì de nǚzǐ, jiù zhù yī wèi zài hǎi shàng zāoyù jīng tāo hài làng de yú mín. yú mín bèi jù làng juǎn rù hǎidǐ, yān yān yīsī, lóng nǚ yòng yùn fǎshù, qūsàn le hài rén de làng tāo, jiāng yú mín jiù shàng àn. yú mín xǐng lái hòu, lóng nǚ yǐ bù jiàn zōng yǐng, zhǐ liú xià yī chuàn shǎn yào de zhēn zhū xiàng liàn, yú mín jiāng zhè chuàn xiàng liàn shì wéi zhēn bǎo, shì dài xiāng chuán.

東海の龍王の末娘は、優しい心持ちで、よく漁師たちを助けていました。ある日、彼女はこっそり人間界に潜り込み、美しい娘の姿に変身して、海上を襲った大嵐に遭った漁師を救助しました。その漁師は、大波に巻き込まれて海底に沈み、危うく命を落としそうになりましたが、龍の娘は魔法を使って恐ろしい波を追い払い、漁師を岸辺に救い上げました。漁師が目を覚ますと、龍の娘の姿はもうありませんでした。残されたのは、きらめく真珠のネックレスだけでした。漁師はそのネックレスを宝物として大切にしまい、代々受け継いでいきました。

Usage

常用来形容环境险恶,或斗争激烈。

cháng yòng lái xiáoróng huánjìng xiǎn'è, huò dòuzhēng jīliè.

危険な環境や激しい闘争を表すのに使われます。

Examples

  • 面对惊涛骇浪的市场竞争,我们必须沉着应对。

    miàn duì jīng tāo hài làng de shì chǎng jìng zhēng, wǒmen bìxū chénzhuó yìng duì.

    激しい市場競争という荒波に直面しても、冷静に対処しなければなりません。

  • 人生之路并非一帆风顺,总会有惊涛骇浪的挑战。

    rén shēng zhī lù bìng fēi yī fān shùnshùn, zǒng huì yǒu jīng tāo hài làng de tiǎozhàn.

    人生の道は決して平坦ではなく、常に驚涛駭浪の挑戦があります。