风平浪静 Wind und Wellen sind ruhig
Explanation
指没有风浪。比喻平静无事。
Kein Wind und keine Wellen. Metapher für Ruhe und Frieden.
Origin Story
很久以前,在一个美丽的海岛上,住着一位名叫阿美的善良渔民。阿美从小就与大海为伴,他熟悉大海的每一个波浪,每一个潮汐。有一天,海上刮起了狂风,巨浪滔天,渔船在惊涛骇浪中摇摇欲坠。阿美紧紧抓住船舵,心里祈祷着平安。经过漫长的等待,风暴终于停息了,大海恢复了风平浪静。阿美看着平静的海面,心中充满了感激。他明白,无论面对多大的困难,只要坚持下去,就会迎来风平浪静的一天。
Vor langer Zeit, auf einer schönen Insel, lebte ein freundlicher Fischer namens Amei. Amei war seit seiner Kindheit mit dem Meer verbunden und kannte jeden Wellengang und jede Gezeitenströmung. Eines Tages tobte ein gewaltiger Sturm auf dem Meer, die Wellen waren gewaltig und das Fischerboot drohte, im tosenden Meer zu sinken. Amei klammerte sich fest an das Steuerrad und betete für seine Sicherheit. Nach langem Warten legte sich der Sturm endlich, und das Meer wurde wieder ruhig. Amei blickte auf die ruhige Wasseroberfläche und war voller Dankbarkeit. Er verstand, dass man, egal wie groß die Schwierigkeiten sind, solange man durchhält, einen Tag der Ruhe erleben wird.
Usage
多用于形容局势、环境、心情等方面的平静状态。
Oft verwendet, um den ruhigen Zustand von Situationen, Umgebungen und Stimmungen zu beschreiben.
Examples
-
经过一段时间的努力,公司终于度过了难关,现在已经风平浪静了。
jīngguò yīduàn shíjiān de nǔlì, gōngsī zōngyú duguo le nánguān, xiànzài yǐjīng fēng píng làng jìng le。
Nach einer Zeit des Kampfes hat das Unternehmen die Krise überwunden und ist jetzt ruhig.
-
暴风雨过后,海上风平浪静,一切恢复了平静。
bàofēngyǔ guòhòu, hǎishàng fēng píng làng jìng, yīqiē huīfù le píngjìng。
Nach dem Sturm ist das Meer ruhig, alles ist wieder still geworden..