风平浪静 fēng píng làng jìng mer calme

Explanation

指没有风浪。比喻平静无事。

Fait référence à l'absence de vent et de vagues. Une métaphore pour la paix et le calme.

Origin Story

很久以前,在一个美丽的海岛上,住着一位名叫阿美的善良渔民。阿美从小就与大海为伴,他熟悉大海的每一个波浪,每一个潮汐。有一天,海上刮起了狂风,巨浪滔天,渔船在惊涛骇浪中摇摇欲坠。阿美紧紧抓住船舵,心里祈祷着平安。经过漫长的等待,风暴终于停息了,大海恢复了风平浪静。阿美看着平静的海面,心中充满了感激。他明白,无论面对多大的困难,只要坚持下去,就会迎来风平浪静的一天。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè měilì de hǎidǎo shàng, zhù zhe yī wèi míng jiào āméi de shànliáng yúmín. āméi cóng xiǎo jiù yǔ dàhǎi wèi bàn, tā shúxī dàhǎi de měi yīgè bōlàng, měi yīgè cháoxí. yǒu yītiān, hǎishàng guā qǐ le kuángfēng, jù làng tāotiān, yúchuán zài jīngtāohàilàng zhōng yáoyáoyùzhuì. āméi jǐnjǐn zhuā zhù chuánduò, xīn lǐ qídǎo zhe píng'ān. jīngguò màncháng de děngdài, fēngbào zōngyú tíngxī le, dàhǎi huīfù le fēng píng làng jìng. āméi kànzhe píngjìng de hǎimiàn, xīn zhōng chōngmǎn le gǎnjī. tā míngbái, wúlùn miàn duì duō dà de kùnnan, zhǐyào jiānchí xiàqù, jiù huì yíng lái fēng píng làng jìng de yītiān.

Il y a bien longtemps, sur une belle île, vivait un gentil pêcheur nommé Amy. Amy était lié à la mer depuis son enfance, et il connaissait chaque vague et chaque marée. Un jour, un fort vent se leva sur la mer, les vagues étaient énormes, et le bateau de pêche risquait de sombrer dans les vagues tumultueuses. Amy se cramponna fermement au gouvernail, priant pour la paix dans son cœur. Après une longue attente, la tempête finit par se calmer, et la mer redevint calme. Amy regarda la mer calme, le cœur rempli de gratitude. Il comprit que, quelles que soient les difficultés, tant qu'on persévérait, il y aurait un jour de calme.

Usage

多用于形容局势、环境、心情等方面的平静状态。

duō yòng yú xiānghóng júshì, huánjìng, xīnqíng děng fāngmiàn de píngjìng zhuàngtài。

Souvent utilisé pour décrire l'état de calme des situations, des environnements et des humeurs.

Examples

  • 经过一段时间的努力,公司终于度过了难关,现在已经风平浪静了。

    jīngguò yīduàn shíjiān de nǔlì, gōngsī zōngyú duguo le nánguān, xiànzài yǐjīng fēng píng làng jìng le。

    Après une période d'efforts, l'entreprise a finalement surmonté les difficultés et est maintenant calme.

  • 暴风雨过后,海上风平浪静,一切恢复了平静。

    bàofēngyǔ guòhòu, hǎishàng fēng píng làng jìng, yīqiē huīfù le píngjìng。

    Après la tempête, la mer est calme, tout est revenu au calme.