兴风作浪 creare scompiglio
Explanation
兴风作浪,指煽动情绪,挑起事端。比喻无事生非,制造混乱。
Significa alimentare emozioni negative e creare problemi. È una metafora per creare caos senza ragione.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿强的年轻人。阿强为人冲动,喜欢无事生非,经常在村里兴风作浪,挑拨村民之间的关系。一次,村里要举行一年一度的丰收节庆典,村民们都忙着准备,气氛一片祥和。然而,阿强却心生嫉妒,他偷偷地散布谣言,说村长贪污了庆典的经费,并煽动一些村民一起闹事。一时间,村里人心惶惶,庆典活动险些泡汤。这时,一位德高望重的老人站出来,他耐心细致地向村民们解释了事情的真相,并用自己的真诚感化了那些被阿强蒙蔽的村民。最终,庆典活动顺利举行,村民们也认识到了阿强行为的错误,不再受他摆布。从此以后,阿强也改变了自己的行为,成为了一位对村庄有贡献的人。
Tanto tempo fa, in un villaggio sperduto, viveva un giovane di nome Aqiang. Aqiang era impulsivo e gli piaceva creare problemi, spesso seminando discordia tra gli abitanti del villaggio. Una volta, il villaggio doveva tenere la sua festa annuale del raccolto, e gli abitanti del villaggio erano impegnati nei preparativi, l'atmosfera era pacifica e armoniosa. Tuttavia, Aqiang era pieno di gelosia, diffuse segretamente voci secondo cui il capo villaggio aveva sottratto i fondi della festa, e istigò alcuni abitanti del villaggio a creare problemi. Per un po', il villaggio fu nel caos, e la festa fu quasi rovinata. A quel punto, un anziano rispettato si alzò, spiegò pazientemente la verità agli abitanti del villaggio, e con la sua sincerità commosse coloro che erano stati ingannati da Aqiang. Alla fine, la festa si svolse con successo, e gli abitanti del villaggio si resero conto dell'errore del comportamento di Aqiang e non furono più manipolati da lui. Da allora in poi, Aqiang cambiò il suo comportamento e divenne una persona che contribuì al villaggio.
Usage
用来形容那些煽风点火,挑拨离间,制造矛盾的人。
Usato per descrivere coloro che fomentano discordia, seminano zizzania e creano conflitti.
Examples
-
他总是兴风作浪,挑拨离间。
ta zong shi xing feng zuo lang,tiaobo lijian.
Crea sempre scompiglio e discordia.
-
别再兴风作浪了,大家只想平静地生活。
bie zai xing feng zuo lang le,da jia zhi xiang pingjing di shenghuo
Basta creare problemi; tutti vogliono vivere in pace.