如痴似醉 seperti mabuk
Explanation
形容陶醉、沉迷的状态,也可以形容因惊恐而发呆。
Menggambarkan keadaan yang mabuk atau benar-benar tenggelam; juga dapat menggambarkan keadaan linglung karena takut.
Origin Story
一位年轻的画家,名叫小雨,从小就对绘画有着独特的热爱。她常常一坐就是几个小时,笔尖在画布上飞舞,全然忘记了时间和周围的一切。有一次,她为了完成一幅大型的油画作品,连续几天都把自己关在工作室里。她废寝忘食地作画,甚至连吃饭都忘记了。当她最终完成这幅作品时,她已经精疲力尽,却也感到一种前所未有的满足感。她看着自己的作品,眼睛里充满了喜悦和激动,整个人仿佛都沉浸在一种如痴似醉的境界里。她忘记了疲惫,忘记了饥饿,忘记了时间,唯有画作本身,以及创作的激情,深深地占据着她的内心。
Seorang pelukis muda bernama Xiaoyu memiliki kecintaan yang unik terhadap melukis sejak kecil. Dia sering duduk berjam-jam, kuasnya menari di atas kanvas, benar-benar melupakan waktu dan segalanya di sekitarnya. Suatu ketika, untuk menyelesaikan sebuah lukisan minyak besar, dia mengurung diri di studionya selama beberapa hari. Dia bekerja tanpa henti, bahkan lupa makan. Ketika dia akhirnya menyelesaikan karya itu, dia kelelahan, tetapi juga merasakan kepuasan yang belum pernah terjadi sebelumnya. Dia memandangi karyanya, matanya penuh dengan sukacita dan kegembiraan, dan dia tampak benar-benar tenggelam dalam keadaan mabuk.
Usage
常用来形容人对某事物的沉迷和陶醉。
Sering digunakan untuk menggambarkan keterbenaman dan keterpesonaan seseorang terhadap sesuatu.
Examples
-
他欣赏音乐时,神情如痴似醉。
tā xīn shǎng yīnyuè shí, shén qíng rú chī sì zuì
Dia menikmati musik dengan penuh pesona.
-
她沉浸在自己的世界里,如痴似醉地画着画。
tā chén jìn zài zìjǐ de shìjiè lǐ, rú chī sì zuì de huà zhe huà
Dia tenggelam dalam dunianya sendiri, melukis dengan penuh perhatian.
-
他听着这首动人的歌曲,如痴似醉。
tā tīng zhe zhè shǒu dòng rén de gēqǔ, rú chī sì zuì
Dia mendengarkan lagu yang menyentuh itu, dengan penuh pesona dan takjub.