巧舌如簧 fasih
Explanation
形容人说话非常流利,令人信服,也常用来形容人善于说谎,花言巧语。
Menjelaskan seseorang yang berbicara dengan sangat fasih dan meyakinkan. Istilah ini juga sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang pandai berbohong dan menggunakan kata-kata yang indah.
Origin Story
话说唐朝时期,京城长安有一位著名的说书人,名叫李元吉。他天生一副好嗓子,再加上多年的磨练,说书技艺已臻化境。他讲起故事来,声音抑扬顿挫,妙趣横生,引人入胜。更厉害的是,他口若悬河,滔滔不绝,即使是那些最挑剔的听众,也被他巧舌如簧的本事深深折服。一天,李元吉来到一家茶馆说书,茶馆里挤满了人,人声鼎沸。他开始讲述一个关于神仙的故事,他绘声绘色地描绘了神仙的住所、神仙的服饰,以及神仙的各种神奇的法术。他那巧舌如簧的本事,把神仙的世界描绘得栩栩如生,让听众们仿佛身临其境。故事讲到高潮部分时,李元吉突然停了下来,他神秘地一笑,说:“各位客官,这个故事精彩之处还在后面呢!不过,要想听到后面的故事,你们得先付钱!”听了这话,人们都哈哈大笑起来,李元吉的巧舌如簧,不仅赢得了大家的喝彩,也赢得了大家的钱财。
Dikisahkan pada masa Dinasti Tang, di ibu kota Chang'an, terdapat seorang pendongeng terkenal bernama Li Yuanji. Ia memiliki suara yang merdu secara alami, dan setelah bertahun-tahun berlatih, keahlian bercerita ceritanya telah mencapai kesempurnaan. Ketika ia bercerita, suaranya berirama dan penuh pesona, memikat para pendengarnya. Yang lebih mengesankan adalah kefasihan dan kelancarannya; bahkan para pendengar yang paling kritis pun terpesona oleh keahliannya. Suatu hari, Li Yuanji datang ke kedai teh untuk bercerita. Kedai teh itu penuh sesak dengan orang-orang, ramai dengan suara. Ia mulai menceritakan kisah tentang para dewa, dengan gamblang menggambarkan tempat tinggal mereka, pakaian mereka, dan berbagai kekuatan gaib mereka. Kefasihannya menghidupkan dunia para dewa, membuat para pendengar merasa seolah-olah mereka benar-benar berada di sana. Ketika cerita mencapai klimaksnya, Li Yuanji tiba-tiba berhenti. Ia tersenyum misterius dan berkata, “Para tamu yang terhormat, bagian paling menarik dari cerita ini masih belum diceritakan! Tetapi, untuk mendengar sisanya, kalian harus membayar terlebih dahulu!” Mendengar kata-kata itu, semua orang tertawa terbahak-bahak. Kefasihan Li Yuanji tidak hanya memenangkan tepuk tangan penonton, tetapi juga uang mereka.
Usage
作谓语、宾语、定语;形容人说话很流利,很会说话,也指花言巧语,巧言令色。
Digunakan sebagai predikat, objek, atau atributif; menggambarkan seseorang yang berbicara dengan sangat fasih dan meyakinkan, tetapi juga dapat merujuk pada sanjungan dan kemunafikan.
Examples
-
那商人巧舌如簧,把劣质品吹嘘成上品,骗取了顾客的钱财。
nà shāng rén qiǎo shé rú huáng, bǎ liè zhì pǐn chuī xū chéng shàng pǐn, piàn qǔ le gù kè de qián cái。
Pedagang itu dengan kata-katanya yang manis, membualkan barang murahan sebagai barang berkualitas tinggi, dan menipu pelanggannya.
-
他巧舌如簧,说服了很多人支持他的计划。
tā qiǎo shé rú huáng, shuō fú le hěn duō rén zhī chí tā de jì huà。
Dengan kata-katanya yang fasih, dia membujuk banyak orang untuk mendukung rencananya