祸福无常 huò fú wú cháng Huò fú wú cháng

Explanation

祸福无常指的是祸患和幸福没有一定的规律,变化不定。它体现了人生的无常和不可预测性,提醒人们要谨慎小心,做好应对各种情况的准备。

“Huò fú wú cháng” berarti bahwa kemalangan dan keberuntungan tidak memiliki pola tetap dan selalu berubah. Ini mencerminkan ketidaktetapan dan ketidakmampuan memprediksi kehidupan, mengingatkan orang untuk berhati-hati dan siap menghadapi segala situasi.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人善良,勤劳肯干,日子过得也算平顺。然而,命运弄人,一场突如其来的山洪,冲垮了他的家园,让他一夜之间失去了一切。但他并没有因此而一蹶不振,而是收拾起心情,重新开始生活。他靠着双手,一步一个脚印,慢慢地重建家园,并最终过上了比以前更幸福的生活。后来,他又经历了多次磨难,有失去亲人的痛苦,也有事业的失败。然而,每次经历风雨之后,他都能从中吸取教训,变得更加坚强,最终都平安度过。阿福的人生充满了各种各样的挑战,有喜悦,有悲伤,有成功,也有失败,这恰恰验证了“祸福无常”这句古话,也诠释了人生的真谛。

cóngqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā fú de niánqīng rén. ā fú wéirén shànliáng, qínláo kěngàn, rìzi guò de yě suàn píngshùn. rán'ér, mìngyùn nòngrén, yī cháng tū rú qí lái de shānhóng, chōng kuǎ le tā de jiāyuán, ràng tā yīyè zhī jiān shīqù le yīqiè. dàn tā bìng méiyǒu yīncǐ ér yījué bù zhèn, érshì shōushi qǐ xīnqíng, chóngxīn kāishǐ shēnghuó. tā kào zhe shuāngshǒu, yībù yīgè jiǎoyìn, màn màn de chóngjiàn jiāyuán, bìng zuìzhōng guò shang le bǐ yǐqián gèng xìngfú de shēnghuó. hòulái, tā yòu jīnglì le duō cì mónàn, yǒu shīqù qīnrénde tòngkǔ, yě yǒu shìyè de shībài. rán'ér, měi cì jīnglì fēngyǔ zhīhòu, tā dōu néng cóng zhōng xīqǔ jiàoxùn, biàn de gèngjiā qiángjiàng, zuìzhōng dōu píng'ān duguo. ā fú de rénshēng chōngmǎn le gè zhǒng gèyàng de tiǎozhàn, yǒu xǐyuè, yǒu bēishāng, yǒu chénggōng, yě yǒu shībài, zhè qià qià yànzhèng le “huòfú wú cháng” zhè jù gǔhuà, yě quán shì le rénshēng de zhēndì.

Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan kecil, tinggalah seorang pemuda bernama A Fu. A Fu adalah orang yang baik hati, pekerja keras, dan menjalani kehidupan yang relatif damai. Namun, takdir mempermainkan tangannya yang kejam, dan banjir bandang yang tiba-tiba menyapu bersih rumahnya, membuatnya kehilangan segalanya dalam semalam. Tetapi ia tidak menyerah; sebaliknya, ia menghibur dirinya sendiri dan memulai kembali. Dengan tangannya sendiri, ia membangun kembali rumahnya, selangkah demi selangkah, dan akhirnya menjalani kehidupan yang lebih bahagia daripada sebelumnya. Kemudian, ia mengalami banyak kesulitan lagi, termasuk kesedihan kehilangan orang yang dicintainya dan kegagalan bisnis. Namun, setelah setiap badai, ia mampu belajar dari pengalamannya, menjadi lebih kuat, dan pada akhirnya selamat. Kehidupan A Fu penuh dengan berbagai tantangan, suka cita, kesedihan, kesuksesan, dan kegagalan, yang dengan sempurna menggambarkan pepatah lama “Huò fú wú cháng” dan mengartikan makna sebenarnya dari kehidupan.

Usage

这个成语常用来形容事物变化无常,难以预测。

zhège chéngyǔ cháng yòng lái xíngróng shìwù biànhuà wú cháng, nán yǐ yùcè

Ungkapan ini sering digunakan untuk menggambarkan perubahan yang tidak menentu dan tidak dapat diprediksi dari suatu hal.

Examples

  • 人生的道路上,祸福无常,我们应该做好准备。

    rénshēng de dàolù shang, huòfú wú cháng, wǒmen yīnggāi zuò hǎo zhǔnbèi.

    Dalam perjalanan hidup, nasib baik dan buruk tidak menentu, kita harus bersiap-siap.

  • 世事难料,祸福无常,凡事都要谨慎小心。

    shìshì nánliào, huòfú wú cháng, fánshì dōu yào jǐnshèn xiǎoxīn

    Kejadian di dunia sulit diprediksi, nasib baik dan buruk tidak menentu, kita harus berhati-hati dalam segala hal.